A1

Основні прийменники (прийменники-постпозиції) мовою гінді

बुनियादी परसर्ग

Огляд

На відміну від української мови, де прийменники ставляться перед іменником, у гінді відповідні слова ставляться ПІСЛЯ іменника і називаються постпозиціями (परसर्ग, парасарг). Основні постпозиції: में (у/в), पर (на), से (від/з), को (до/об'єктний маркер), का/के/की (присвійний). Рівень A1 за шкалою CEFR.

Вживання постпозицій є одним із найважливіших аспектів граматики гінді. Вони вимагають, щоб іменник перед ними стояв у особливій формі — непрямому відмінку (oblique case). Для новачків це один із перших «каменів спотикання».

Постпозиції гінді функціонально відповідають прийменникам і відмінковим закінченням слов'янських мов водночас. Наприклад, «в будинку» — घर में — де घर є іменником, а में — постпозицією. Порівняйте з українською: у будинку (прийменник + відмінник).

Як це працює

Основні постпозиції

Постпозиція Транслітерація Значення
में meṃ у, в, всередині
पर par на, над
से se від, з, за допомогою
को ko до, об'єктний/датив маркер
का/के/की kā/ke/kī присвійний
तक tak до (межа)
पास pās поблизу
लिए lie для, заради
साथ sāth разом з

Вплив на форму іменника

Перед постпозиціями іменник приймає форму непрямого відмінку:

  • लड़का (хлопець) → लड़के को (хлопцеві)
  • किताब (книга) → किताब को (книгу) — без змін (ж.р. без закінч. -ī)

Особливість को

को має кілька функцій:

  1. Датив (для кого): मुझे पानी दो। (Дай мені воду.)
  2. Маркер прямого об'єкта (конкретний): मैंने राम को देखा। (Я побачив Рама.)
  3. Маркер необхідності: मुझे जाना है। (Мені треба йти.)

Приклади в контексті

Гінді Українська Примітка
घर में у будинку में = у/в
मेज़ पर на столі पर = на
दिल्ली से з Делі से = від/з
राम को Раму / Рама को = датив/акузатив
मेरे घर में у моєму будинку присвійн. прийменник + में
स्कूल तक до школи तक = до (межа)
मेरे पास किताब है। У мене є книга. пас + है = мати
वह बस से आया। Він приїхав на автобусі. से = за допомогою (транспорт)
माँ के लिए для мами के लिए = для
दोस्त के साथ з другом के साथ = разом з

Типові помилки

Неправильно: Ставити постпозицію ПЕРЕД іменником (за аналогією з укр. прийменниками) Правильно: Постпозиція завжди ПІСЛЯ іменника: घर में (не में घर) Чому: Це фундаментальний принцип: гінді — мова постпозицій, а не прийменників


Неправильно: Ігнорувати зміну форми іменника перед постпозицією Правильно: Іменник ч.р. на -ā перед постпозицією змінюється: लड़का → लड़के को Чому: Без непрямого відмінку речення звучить неправильно


Неправильно: Вживати पर замість में і навпаки Правильно: में — про місце всередині чогось; पर — про поверхню або абстрактне місце Чому: घर में (всередині будинку) vs. छत पर (на даху/поверхні); але деякі вирази фіксовані


Неправильно: Думати, що को завжди перекладається «до» Правильно: को має кілька функцій: датив, маркер об'єкта, маркер необхідності Чому: मुझे जाना है (мені треба йти) — тут को не означає «до», а є дативним маркером

Особливості вживання

Постпозиція से має кілька значень, що залежать від контексту:

  • Походження: दिल्ली से (з Делі)
  • Засіб: बस से (на автобусі/автобусом)
  • Порівняння: राम से लंबा (вищий від Рама)
  • Спричинення: बुखार से (через гарячку)

Вміння розпізнавати ці значення приходить з практикою і читанням.

Поради для практики

  • Запам'ятайте 5 основних постпозицій із прикладами: में, पर, से, को, का
  • Практикуйте речення з кожною постпозицією, змінюючи іменники
  • Зверніть увагу на форму іменника: लड़का → लड़के (перед постпозицією)
  • Зберіть 20 речень із різними постпозиціями з підручника чи фільму

Пов'язані теми

  • Непрямий відмінок (तिरछी विभक्ति) — зміна форми іменника перед постпозицією
  • Присвійний прийменник (का/के/की) — особлива постпозиція присвійності
  • Додаткові постпозиції (अतिरिक्त परसर्ग) — складені постпозиції рівня A2
  • Вираження почуттів (अनुभव और भाव) — конструкції з को

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Хочете практикувати Основні прийменники (прийменники-постпозиції) мовою гінді та більше граматики гінді? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно