B1

Il trapassato prossimo in francese

Plus-que-parfait

Panoramica

Il plus-que-parfait (trapassato prossimo) esprime un'azione passata anteriore a un'altra azione passata: "avevo mangiato prima di uscire". Si forma con l'ausiliare (avoir o être) all'imperfetto + il participio passato. La scelta dell'ausiliare segue le stesse regole del passé composé.

Per gli italofoni, il plus-que-parfait corrisponde esattamente al trapassato prossimo italiano (avevo mangiato, ero andato). L'uso e la formazione sono identici, rendendo questo tempo tra i più accessibili per chi parla italiano.

Come Funziona

Con avoir Con être
j'avais parlé j'étais allé(e)
tu avais parlé tu étais allé(e)
il avait parlé il était allé
elle avait parlé elle était allée
nous avions parlé nous étions allé(e)s
vous aviez parlé vous étiez allé(e)(s)
ils avaient parlé ils étaient allés

Esempi nel Contesto

Francese Italiano Nota
J'avais mangé avant de sortir. Avevo mangiato prima di uscire. Anteriorità
Elle était partie quand je suis arrivé. Era partita quando sono arrivato. Azione anteriore
Nous avions déjà vu ce film. Avevamo già visto questo film. Già + plus-que-parfait
Il ne s'était jamais trompé. Non si era mai sbagliato. Con verbo pronominale
Si j'avais su, je serais venu. Se avessi saputo, sarei venuto. Periodo ipotetico (3° tipo)
Tu avais oublié ton livre ? Avevi dimenticato il tuo libro? Domanda
Ils étaient arrivés en avance. Erano arrivati in anticipo. Con être
On avait prévu de sortir. Avevamo previsto di uscire. Piano precedente

Errori Comuni

Confondere plus-que-parfait e passé composé

  • Sbagliato: Quand je suis arrivé, elle a déjà mangé. (sequenza temporale sbagliata)
  • Corretto: Quand je suis arrivé, elle avait déjà mangé.
  • Perché: L'azione anteriore (mangiare) deve essere al plus-que-parfait. Il passé composé serve per l'azione più recente.

Dimenticare l'accordo con être

  • Sbagliato: Elle était parti.
  • Corretto: Elle était partie.
  • Perché: Come al passé composé, con être il participio concorda con il soggetto.

Note d'Uso

Il plus-que-parfait è essenziale al livello B1 per raccontare storie con più piani temporali e per le frasi ipotetiche del terzo tipo. Per gli italofoni, è uno dei tempi più naturali da imparare grazie alla perfetta corrispondenza con il trapassato prossimo italiano.

Consigli per lo Studio

  • Pensate alla "cronologia del racconto": Quando raccontate una storia al passato e dovete tornare ancora più indietro, usate il plus-que-parfait.
  • Esercitate con le frasi ipotetiche: Si j'avais su... Si j'avais pu... Si j'étais venu... — combinazioni frequenti.

Concetti Correlati

  • Prerequisito: Passé composé — la formazione dei tempi composti
  • Prerequisito: Imperfetto — l'ausiliare è all'imperfetto

Prerequisito

Il passé composé in franceseA2

Altri concetti di livello B1

Vuoi esercitarti con Il trapassato prossimo in francese e altra grammatica francese? Crea un account gratuito per studiare con la spaced repetition.

Inizia gratis