B1

Onpersoonlijke uitdrukkingen in het Frans

Expressions Impersonnelles

Overzicht

Onpersoonlijke uitdrukkingen (expressions impersonnelles) zijn structuren met il als formeel onderwerp dat geen echte persoon of zaak aanduidt. Ze drukken algemeenheden, meningen, noodzakelijkheden en toestanden uit. In het Nederlands gebruik je vergelijkbare constructies met "het is...", "het is nodig dat...", enz.

De meest gebruikte is il faut (het is nodig/men moet), dat gevolgd kan worden door een infinitief of que + subjonctief. Andere veelgebruikte zijn: il est important que, il est possible que, il semble que, il vaut mieux, il est interdit de.

Hoe het werkt

Structuren:

Uitdrukking + infinitief + que + subjonctief
il faut Il faut partir. Il faut que tu partes.
il est important Il est important d'écouter. Il est important que tu écoutes.
il est possible Il est possible de venir. Il est possible qu'il vienne.
il vaut mieux Il vaut mieux attendre. Il vaut mieux que vous attendiez.

Veelgebruikte onpersoonlijke uitdrukkingen:

Frans Vertaling
il faut het is nodig / men moet
il faudrait het zou nodig zijn
il vaut mieux het is beter / men doet er beter aan
il est important que het is belangrijk dat
il est possible que het is mogelijk dat
il est interdit de het is verboden te
il est question de het gaat over
il s'agit de het gaat om
il paraît que het schijnt dat
il semble que het lijkt dat

Voorbeelden in context

Frans Nederlands Opmerking
Il faut partir maintenant. We moeten nu vertrekken. infinitief
Il faut que tu viennes. Je moet komen. que + subjonctief
Il vaut mieux attendre. Het is beter te wachten. advies
Il est important d'être ponctuel. Het is belangrijk op tijd te zijn. de + infinitief
**Il est possible qu'**il vienne. Het is mogelijk dat hij komt. subjonctief
Il est interdit de fumer ici. Het is hier verboden te roken. verbod
Il s'agit de comprendre le problème. Het gaat erom het probleem te begrijpen.
Il semble que ce soit vrai. Het schijnt dat dit waar is. semble que + subjonctief
Il faudrait que vous partiez. U zou moeten vertrekken. beleefd
**Il paraît qu'**il est parti. Het schijnt dat hij vertrokken is. geruchten

Veelgemaakte fouten

Il faut en il faut que verwisselen bij subjonctief

  • Fout: Il faut que tu pars.
  • Correct: Il faut que tu partes.
  • Waarom: Na il faut que volgt altijd de subjonctief.

Il faut vs. devoir door elkaar halen

  • Opmerking: Il faut is onpersoonlijk en algemeen; devoir heeft een specifiek onderwerp. Il faut partir is algemeen; Tu dois partir is specifiek.

Oefentips

  1. Schrijf tien regels of aanbevelingen met il faut, il est important de, il vaut mieux.
  2. Oefen il faut + infinitief vs. il faut que + subjonctief — hetzelfde begrip, verschillende structuren.
  3. Maak borden of aanwijzingen: Il est interdit de..., Il est conseillé de...

Verwante concepten

Vereiste kennis

Il y a (er is/er zijn) in het FransA1

Concepten die hierop voortbouwen

Meer B1-concepten

Wil je Onpersoonlijke uitdrukkingen in het Frans en meer Frans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.

Gratis beginnen