Onpersoonlijke uitdrukkingen in het Frans
Expressions Impersonnelles
Overzicht
Onpersoonlijke uitdrukkingen (expressions impersonnelles) zijn structuren met il als formeel onderwerp dat geen echte persoon of zaak aanduidt. Ze drukken algemeenheden, meningen, noodzakelijkheden en toestanden uit. In het Nederlands gebruik je vergelijkbare constructies met "het is...", "het is nodig dat...", enz.
De meest gebruikte is il faut (het is nodig/men moet), dat gevolgd kan worden door een infinitief of que + subjonctief. Andere veelgebruikte zijn: il est important que, il est possible que, il semble que, il vaut mieux, il est interdit de.
Hoe het werkt
Structuren:
| Uitdrukking | + infinitief | + que + subjonctief |
|---|---|---|
| il faut | Il faut partir. | Il faut que tu partes. |
| il est important | Il est important d'écouter. | Il est important que tu écoutes. |
| il est possible | Il est possible de venir. | Il est possible qu'il vienne. |
| il vaut mieux | Il vaut mieux attendre. | Il vaut mieux que vous attendiez. |
Veelgebruikte onpersoonlijke uitdrukkingen:
| Frans | Vertaling |
|---|---|
| il faut | het is nodig / men moet |
| il faudrait | het zou nodig zijn |
| il vaut mieux | het is beter / men doet er beter aan |
| il est important que | het is belangrijk dat |
| il est possible que | het is mogelijk dat |
| il est interdit de | het is verboden te |
| il est question de | het gaat over |
| il s'agit de | het gaat om |
| il paraît que | het schijnt dat |
| il semble que | het lijkt dat |
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| Il faut partir maintenant. | We moeten nu vertrekken. | infinitief |
| Il faut que tu viennes. | Je moet komen. | que + subjonctief |
| Il vaut mieux attendre. | Het is beter te wachten. | advies |
| Il est important d'être ponctuel. | Het is belangrijk op tijd te zijn. | de + infinitief |
| **Il est possible qu'**il vienne. | Het is mogelijk dat hij komt. | subjonctief |
| Il est interdit de fumer ici. | Het is hier verboden te roken. | verbod |
| Il s'agit de comprendre le problème. | Het gaat erom het probleem te begrijpen. | |
| Il semble que ce soit vrai. | Het schijnt dat dit waar is. | semble que + subjonctief |
| Il faudrait que vous partiez. | U zou moeten vertrekken. | beleefd |
| **Il paraît qu'**il est parti. | Het schijnt dat hij vertrokken is. | geruchten |
Veelgemaakte fouten
Il faut en il faut que verwisselen bij subjonctief
- Fout: Il faut que tu pars.
- Correct: Il faut que tu partes.
- Waarom: Na il faut que volgt altijd de subjonctief.
Il faut vs. devoir door elkaar halen
- Opmerking: Il faut is onpersoonlijk en algemeen; devoir heeft een specifiek onderwerp. Il faut partir is algemeen; Tu dois partir is specifiek.
Oefentips
- Schrijf tien regels of aanbevelingen met il faut, il est important de, il vaut mieux.
- Oefen il faut + infinitief vs. il faut que + subjonctief — hetzelfde begrip, verschillende structuren.
- Maak borden of aanwijzingen: Il est interdit de..., Il est conseillé de...
Verwante concepten
- Vereiste: Devoir (moeten) — persoonlijk vs. onpersoonlijk
- Vereiste: Tegenwoordige subjonctief — na il faut que
- Volgende stappen: Geavanceerde onpersoonlijke constructies — C1-niveau
Vereiste kennis
Il y a (er is/er zijn) in het FransA1Concepten die hierop voortbouwen
Meer B1-concepten
Wil je Onpersoonlijke uitdrukkingen in het Frans en meer Frans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen