C1

Verkleinwoorden en vergrotingswoorden in het Portugees

Diminutivos e Aumentativos

Overzicht

Verkleinwoorden (diminutivos) en vergrotingswoorden (aumentativos) zijn een expressief en productief kenmerk van het Portugees, veel meer dan in het Nederlands. Ze drukken niet alleen grootte uit, maar ook emotie, affectie, ironie en intensiteit.

In Brazilië zijn verkleinwoorden bijzonder frequent en worden ze gebruikt waar het Nederlands ze helemaal niet zou gebruiken — zelfs bijwoorden en werkwoorden kunnen verkleind worden in informeel Braziliaans.

Hoe het werkt

Verkleinwoordsuffixen:

  • -inho/a (meest frequent): casa → casinha, carro → carrinho
  • -zinho/a (na klinker of -m/-n): café → cafezinho, homem → homenzinho
  • -ito/a (Brazilië, informeel): momento → momentito

Vergrotingswoordsuffixen:

  • -ão/-ão (meest frequent): homem → homenzão, carro → carrão
  • -ona: mulher → mulherona

Betekenissen van verkleinwoorden:

  • Letterlijk klein: casinha (klein huisje)
  • Affectie: Obrigadinho. (Hartelijk bedankt. — Brazilië)
  • Ironie/negatief: Ele tem uma vozinha... (Hij heeft zo'n stemmetje — negatief)
  • Verzachtend: Pode esperar um minutinho? (Kunt u even een minuutje wachten?)

Onregelmatige verklein-/vergrotingsvormen:

  • mau → malzinho (maar ook mauzinho)
  • grande → grandinho of grandão

Voorbeelden in context

Portugees Nederlands Opmerking
um cafezinho een klein bakje koffie / een espresso cultureel gebruik
Obrigadinho! Heel erg bedankt! affectie (Brazilië)
Pode esperar um minutinho? Kunt u even een minuutje wachten? verzachtend
um carrão een grote, mooie auto bewondering
uma casinha een klein (gezellig) huisje affectie
um homenzão een grote/forse kerel vergrotend
Que vozinha! Wat een stemmetje! ironie
Chegou tardezinho. Hij/zij kwam een beetje laat. bijwoord verkleind (Brazilië)

Veelgemaakte fouten

Verkleinwoord als enkel verkleining beschouwen

  • Verkleinwoorden drukken veel meer uit dan grootte — affectie, ironie en verzachting zijn minstens even belangrijk.

-inho vs -zinho

  • Na medeklinker of -o: carro → carrinho
  • Na klinker (behalve -o): café → cafezinho

Oefentips

  1. Oefen verkleinwoorden voor dagelijkse woorden: café, casa, momento, amigo.
  2. Let in Braziliaans Portugees op verkleinwoorden in de omgangstaal — ze komen overal voor.
  3. Analyseer de emotie/toon die verkleinwoorden toevoegen: affectie, ironie of verzachting?

Verwante concepten

Vereiste kennis

Het geslacht van zelfstandige naamwoorden in het PortugeesA1

Meer C1-concepten

Wil je Verkleinwoorden en vergrotingswoorden in het Portugees en meer Portugees-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.

Gratis beginnen