A1

Основне заперечення у португальській мові

Negação Básica

This article is part of the португальська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Заперечення в португальській мові будується передусім за допомогою частки não, яка ставиться безпосередньо перед дієсловом. Особливістю португальської є те, що в ній широко вживається подвійне заперечення — конструкції não...nada, não...ninguém, não...nunca. Це принципово відрізняється від деяких інших мов (зокрема, англійської), де подвійне заперечення неприпустиме.

Рівень: A1 — базові знання для початківців.

Як це працює

Базове заперечення: não перед дієсловом

Найпростіший спосіб заперечити речення — поставити não перед дієсловом:

Não + дієслово
  • Entendo.Não entendo. (Я не розумію.)
  • Gosto de café.Não gosto de café. (Мені не подобається кава.)
  • Tenho dinheiro.Não tenho dinheiro. (У мене немає грошей.)

Заперечні слова

Заперечне слово Значення Приклад
não не Não vou.
nada нічого Não digo nada.
ninguém ніхто Não vejo ninguém.
nunca / jamais ніколи Nunca como carne.
nenhum/nenhuma жодний Não tenho nenhuma ideia.
nem ні (навіть) Não tenho nem tempo.
nem...nem ні...ні Não tenho nem cão nem gato.

Подвійне заперечення (стандартне!)

У португальській мові подвійне заперечення є нормою. Коли заперечне слово стоїть після дієслова, não обов'язкове перед дієсловом:

  • Não vejo ninguém. (Я нікого не бачу.) — подвійне заперечення
  • Não faço nada. (Я нічого не роблю.)
  • Não gosto de nada. (Мені нічого не подобається.)

Але якщо заперечне слово стоїть перед дієсловом — não не потрібне:

  • Nunca como carne. (Я ніколи не їм м'яса.) — nunca на початку, não не потрібне
  • Ninguém veio. (Ніхто не прийшов.)

Приклади в контексті

Португальська Українська Примітка
Não entendo. Я не розумію. базове заперечення
Não tenho dinheiro. У мене немає грошей. заперечення з ter
Não vejo ninguém. Я нікого не бачу. подвійне заперечення
Nunca como carne. Я ніколи не їм м'яса. nunca на початку
Não faço nada. Я нічого не роблю. подвійне заперечення
Não gosto nada. Мені зовсім не подобається. nada для підсилення
Não tenho nem tempo. У мене навіть немає часу. nem для підсилення
Ninguém sabe. Ніхто не знає. ninguém на початку
Não há nenhuma razão. Немає жодної причини. nenhuma
Não é nada disso! Це зовсім не так! nada для підсилення

Типові помилки

Помилка 1: Пропуск não при подвійному запереченні

  • Неправильно: Vejo ninguém. (за аналогією з іншими мовами)
  • Правильно: Não vejo ninguém. (Я нікого не бачу.)

Помилка 2: Неправильний порядок слів

  • Неправильно: Nada faço. (застаріло/поетично)
  • Природно: Não faço nada.

Помилка 3: Плутанина nunca та jamais

  • nunca — ніколи (стандартне)
  • jamais — ніколи (більш емфатичне, розмовне або літературне)
  • Nunca jamais! — «Ніколи і ні за яких обставин!» (посилене)

Помилка 4: Неправильна форма nenhum/nenhuma

  • nenhum — перед іменниками чоловічого роду: Não tenho nenhum livro.
  • nenhuma — перед іменниками жіночого роду: Não tenho nenhuma ideia.

Особливості вживання

Короткі заперечні відповіді

Найпоширенішу відповідь «ні» передає просто não:

  • Queres café? — Não, obrigado/a. (Хочеш кави? — Ні, дякую.)
  • Gostas de jazz? — Não. (Тобі подобається джаз? — Ні.)

Для підсилення: Não, não! (Ні, ні!) або Claro que não. (Звичайно, що ні.)

Não é? / Não é verdade? — риторичне питання

На кшталт французького «n'est-ce pas» або англійського «isn't it?»:

  • Está bonito, não é? (Гарно, правда?)
  • Você entende, não entende? (Ти розумієш, чи не так?)

У Бразилії: né? — скорочена розмовна форма não é?

Nada для підсилення

Nada може підсилювати заперечення:

  • Não gosto nada. (Мені зовсім не подобається.) — nada як інтенсифікатор
  • Não percebo nada disso. (Я зовсім нічого в цьому не розумію.)

Відмінності між Бразилією та Португалією

Загалом заперечення функціонує однаково в обох варіантах. Однак:

  • Бразилія: nem + іменник часто замість nenhum: Não tenho nem um real. (У мене немає жодного реала.)

Não...mas — «не...а»

  • Não sou português, mas sou brasileiro. (Я не португалець, а бразилець.)

Поради для практики

  1. Почніть з não перед дієсловом: Це найпростіше правило і воно охоплює 90% ситуацій.

  2. Вивчіть список заперечних слів: nada, ninguém, nunca, nenhum/a — ці слова потрібно знати для натуральної мови.

  3. Практикуйте подвійне заперечення: Складайте речення з não...nada, não...ninguém, não...nunca до автоматизму.

  4. Короткі відповіді: Não, obrigado/a — вивчіть цю фразу для повсякденного спілкування.

  5. Слухайте né?: Ця розмовна форма зустрічається у кожному бразильському діалозі.

Пов'язані теми

  • Правильні дієслова на -AR — де застосовується заперечення
  • Дієслово haver/há — заперечення існування (não há)
  • Дієслово ternão tenho (у мене немає)
  • Розмовний регістр (C2) — розмовні форми заперечення

Про цю концепцію

Negation with 'não' before the verb. Double negatives are standard: não...nada, não...ninguém, não...nunca. Unlike Spanish, single negative word after verb doesn't negate alone.

У Settemila Lingue ця концепція генерує колоду для практики з ~30 картками рівня A1.

Приклади

Não entendo.I don't understand.
Não tenho dinheiro.I don't have money.
Não vejo ninguém.I don't see anyone.
Nunca como carne.I never eat meat.

Передумова

Правильні дієслова на -AR у португальській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно