Relatieve Bijzinnen in het Japans
関係節
Overzicht
In het Japans staan relatieve bijzinnen altijd VÓÓR het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. Dit is het tegenovergestelde van het Nederlands, waar we zeggen "het boek dat ik kocht" maar de Japanse volgorde "het gisteren gekochte boek" zou zijn. Er is ook geen relatief voornaamwoord zoals "dat", "die" of "wat" — de bijzin hangt gewoon direct vóór het zelfstandig naamwoord.
Dit patroon is enorm krachtig en flexibel. Je kunt werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en zelfs hele zinnen gebruiken om een zelfstandig naamwoord te beschrijven. De bijzin gebruikt altijd de gewone (informele) vorm, ook als de hoofdzin beleefd is.
Zodra je dit patroon snapt, kun je veel rijkere en nauwkeurigere zinnen maken. In plaats van twee aparte zinnen — "Ik kocht een boek. Het boek is interessant." — kun je alles in één uitdrukken: "Het boek dat ik kocht is interessant."
Hoe het werkt
Basisstructuur
[Relatieve bijzin in gewone vorm] + Zelfstandig naamwoord
| Nederlands | Japans | Romaji |
|---|---|---|
| het boek dat ik kocht | 買った本 | katta hon |
| de persoon die Japans spreekt | 日本語を話す人 | nihongo o hanasu hito |
| de persoon die ik gisteren ontmoette | 昨日会った人 | kinou atta hito |
| de winkel bij het station | 駅の近くにある店 | eki no chikaku ni aru mise |
Tijdsvorm in de relatieve bijzin
De tijdsvorm van de werkwoord in de bijzin geeft aan wanneer de actie plaatsvond relatief aan het hoofdonderwerp:
| Bijzinsvorm | Betekenis | Voorbeeld |
|---|---|---|
| Gewone tegenwoordige tijd | gewoonteactie of toekomstig | 日本語を話す人 (iemand die Japans spreekt) |
| た-Vorm | voltooide actie | 昨日会った人 (de persoon die ik gisteren ontmoette) |
| て-iru | lopende staat | 寝ている子 (het slapende kind) |
Het onderwerp van de bijzin
In de relatieve bijzin wordt het onderwerp gemarkeerd met が (niet は). Dit onderscheidt de bijzin van een hoofdzin:
| Voorbeeld | Uitleg |
|---|---|
| 私が作った料理 | het gerecht dat IK maakte (が markeert onderwerp van bijzin) |
| 私は作った料理 | Onjuist als relatieve bijzin |
Voorbeelden in context
| Japans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| 昨日会った人 (kinou atta hito) | de persoon die ik gisteren ontmoette | た-vorm bijzin |
| 私が作った料理 (watashi ga tsukutta ryouri) | het gerecht dat ik maakte | が als onderwerp bijzin |
| 日本語を話す人 (nihongo o hanasu hito) | een persoon die Japans spreekt | tegenwoordige tijd bijzin |
| 駅の近くにある店 (eki no chikaku ni aru mise) | de winkel bij het station | ある in bijzin |
| 赤い車 (akai kuruma) | de rode auto | bijvoeglijk naamwoord als bijzin |
| 彼が書いたレポート (kare ga kaita repo-to) | het rapport dat hij schreef | た-vorm |
| 先週買ったシャツ (senshu katta shatsu) | het shirt dat ik vorige week kocht | tijdsbepaling in bijzin |
| 母が作ってくれたケーキ (haha ga tsukutte kureta keeki) | de taart die mijn moeder voor me maakte | complexe bijzin |
| 日本に住んでいる友達 (nihon ni sunde iru tomodachi) | een vriend die in Japan woont | ている-staat |
| いつも笑っている人 (itsumo waratte iru hito) | de persoon die altijd lacht | gewoonte met ている |
Veelgemaakte fouten
Relatief voornaamwoord toevoegen
- Fout: 私が買ったが本
- Correct: 私が買った本 (watashi ga katta hon)
- Waarom: In het Japans bestaat er geen relatief voornaamwoord. De bijzin staat direct voor het zelfstandig naamwoord.
は gebruiken in plaats van が in de bijzin
- Fout: 私は買った本
- Correct: 私が買った本
- Waarom: In relatieve bijzinnen geeft が het onderwerp aan, niet は. は is voor onderwerpmarkering in hoofdzinnen.
De bijzin NA het zelfstandig naamwoord plaatsen
- Fout: 本、昨日買った
- Correct: 昨日買った本
- Waarom: In het Japans staat de modificerende bijzin altijd VÓÓR het zelfstandig naamwoord, niet erna.
Beleefde vorm gebruiken in de bijzin
- Fout: 日本語を話します人
- Correct: 日本語を話す人
- Waarom: Bijzinnen gebruiken altijd de gewone (informele) werkwoordsvorm, ook als de hoofdzin beleefd is.
Gebruiksnotities
Relatieve bijzinnen kunnen behoorlijk lang worden in het Japans, waardoor de zin complex lijkt. Dit is normaal en acceptabel. In dagelijks gesprek worden ze echter vaak kort gehouden. In formele geschreven taal kunnen ze meerdere clausules diep zijn.
In het Japans is er geen limiet aan hoe lang een relatieve bijzin kan zijn, maar voor de leesbaarheid kun je beter complexe bijzinnen opdelen in kortere zinnen.
Oefentips
- Oefen door eenvoudige zinnen te combineren: "Ik kocht een boek. Het boek is interessant." → "Het boek dat ik kocht is interessant." Doe dit met tien voorbeeldparen.
- Beschrijf voorwerpen om je heen met een bijzin. Bijv. je telefoon: 昨日使ったスマホ, je tas: 学校に持って行くかばん.
- Lees Japanse teksten en onderstreep alle gevallen van relatieve bijzinnen. Identificeer het zelfstandig naamwoord dat wordt beschreven en de bijzin die het beschrijft.
Verwante concepten
- Vereiste: Gewone/Woordenboeksvorm — de gewone vorm is verplicht in bijzinnen
- Vereiste: た-Vorm (Verleden Gewoon) — voor het beschrijven van voltooide acties
Vereiste kennis
Gewone/woordenboekvorm in het JapansA2Meer A2-concepten
Wil je Relatieve Bijzinnen in het Japans en meer Japans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen