Greetings and Set Phrases
挨拶と定型表現
Greetings and Set Phrases in Japanese
Overview
Japanese greetings and set phrases are among the first things you will learn, and they are far more than simple pleasantries. Many of these expressions are deeply embedded in Japanese culture and carry meanings that go beyond their literal translations. Knowing when and how to use them will immediately help you navigate everyday situations.
At the A1 level, these phrases are learned as fixed expressions. You do not need to analyze their grammar yet. Just memorize them, practice the pronunciation, and pay attention to the social context in which each one is used. Over time, you will start to see the grammatical structures hidden inside them.
How It Works
Japanese greetings often have polite and casual forms. The polite forms (marked by ございます, ます, or longer phrasing) are the safe default for most situations.
Time-based greetings
| Japanese | Reading | English | When to use |
|---|---|---|---|
| おはようございます | ohayou gozaimasu | Good morning (polite) | Morning, until ~10am |
| おはよう | ohayou | Good morning (casual) | With friends/family |
| こんにちは | konnichiwa | Hello / Good afternoon | Daytime (~10am-6pm) |
| こんばんは | konbanwa | Good evening | Evening |
| おやすみなさい | oyasumi nasai | Good night (polite) | Before sleeping |
| おやすみ | oyasumi | Good night (casual) | With friends/family |
Essential social phrases
| Japanese | Reading | English | Context |
|---|---|---|---|
| ありがとうございます | arigatou gozaimasu | Thank you very much | Polite, most situations |
| ありがとう | arigatou | Thanks | Casual |
| すみません | sumimasen | Excuse me / I'm sorry | Getting attention, light apology |
| ごめんなさい | gomen nasai | I'm sorry | Apology (slightly more personal) |
| お願いします | onegai shimasu | Please (requesting) | When asking for something |
| どうぞ | douzo | Please (offering) / Go ahead | Offering something, giving permission |
Meal-related phrases
| Japanese | Reading | English | When to use |
|---|---|---|---|
| いただきます | itadakimasu | (Before eating) | Before starting a meal |
| ごちそうさまでした | gochisousama deshita | (After eating) | After finishing a meal |
Coming and going
| Japanese | Reading | English | Context |
|---|---|---|---|
| 行ってきます | ittekimasu | I'm off (I'll go and come back) | Leaving home |
| 行ってらっしゃい | itterasshai | Take care / See you later | Response to 行ってきます |
| ただいま | tadaima | I'm home | Arriving home |
| おかえりなさい | okaeri nasai | Welcome back | Response to ただいま |
Examples in Context
| Japanese | English | Note |
|---|---|---|
| おはようございます。(ohayou gozaimasu.) | Good morning. | Polite, use at work or with strangers |
| すみません、ちょっといいですか?(sumimasen, chotto ii desu ka?) | Excuse me, do you have a moment? | Getting someone's attention politely |
| ありがとうございます。(arigatou gozaimasu.) | Thank you very much. | Standard polite thanks |
| いただきます。(itadakimasu.) | (Said before eating) | Literally "I humbly receive" |
| お先に失礼します。(osaki ni shitsurei shimasu.) | Excuse me for leaving before you. | Leaving the office before others |
| どうぞよろしくお願いします。(douzo yoroshiku onegai shimasu.) | Nice to meet you / Please take care of it. | Self-introductions, starting relationships |
| こんにちは、元気ですか?(konnichiwa, genki desu ka?) | Hello, how are you? | Casual greeting with friends |
| ごちそうさまでした。(gochisousama deshita.) | Thank you for the meal. | After eating, to the cook or host |
| 行ってきます!(ittekimasu!) | I'm off! | Leaving the house |
| ただいま。(tadaima.) | I'm home. | Returning to the house |
Common Mistakes
Using こんにちは with close friends
- Wrong: こんにちは、太郎! (to a close friend you see every day)
- Right: おー、太郎!元気?
- Why: こんにちは feels somewhat formal or distant when used with close friends. Casual greetings like おー, やあ, or just asking 元気? are more natural.
Saying ありがとう to a boss or stranger
- Wrong: ありがとう。 (to a senior colleague)
- Right: ありがとうございます。
- Why: The short form ありがとう is casual. Always use ありがとうございます in professional or polite settings.
Forgetting いただきます before meals
- Wrong: Starting to eat silently in a group setting.
- Right: Saying いただきます before your first bite.
- Why: Skipping this phrase is considered rude, especially when someone has prepared the food for you. It shows gratitude.
Practice Tips
- Make these phrases automatic by saying them out loud every day. Say おはようございます when you wake up, いただきます before meals, and ごちそうさまでした afterward, even if you are alone.
- Practice the leaving-and-returning pairs (行ってきます / 行ってらっしゃい, ただいま / おかえり) as call-and-response drills. This will help you react naturally in real-time.
- Pay attention to the politeness level. When in doubt, use the longer, polite form. It is never wrong to be too polite in Japanese.
Related Concepts
- Next steps: Family Terms — vocabulary that also has polite/humble distinctions
More A1 concepts
Want to practice Greetings and Set Phrases and more Japanese grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free