Sapere vs Conoscere
Sapere e Conoscere
Sapere vs Conoscere: tva satt att saga "veta/kanna" pa italienska
Oversikt
Italienskan har tva verb som motsvarar svenskans "veta" och "kanna till": sapere och conoscere. De ar inte utbytbara. Sapere anvands for fakta, information och fardigheter — saker man vet intellektuellt eller kan gora. Conoscere anvands for fortrolighet — personer man har traffat, platser man har besokt eller saker man har direkt erfarenhet av.
For svensktalande ar denna distinktion ganska naturlig, eftersom svenskan gor ett liknande (om an inte identiskt) skillnad mellan "veta" (fakta) och "kanna/kanna till" (fortrolighet). Sapere motsvarar "veta", medan conoscere motsvarar "kanna till".
Bada verben ar oregelbundna, sa du behover memorera deras bojningar. Den goda nyheten ar att de foljer ganska forutsagbara monster nar du valde lart dig presensformerna.
Sa fungerar det
Bojning av "sapere" (veta fakta/fardigheter)
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1:a | io so | noi sappiamo |
| 2:a | tu sai | voi sapete |
| 3:e | lui/lei sa | loro sanno |
Bojning av "conoscere" (kanna till / vara fortrogen med)
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1:a | io conosco | noi conosciamo |
| 2:a | tu conosci | voi conoscete |
| 3:e | lui/lei conosce | loro conoscono |
Nar man anvander respektive verb
| Anvand sapere nar... | Anvand conoscere nar... |
|---|---|
| Du vet ett faktum eller en uppgift | Du kanner en person |
| Du kan gora nagot (sapere + infinitiv) | Du kanner till en plats |
| Du vet att/var/nar/varfor (sapere + che/dove/quando/perche) | Du kanner till ett konstverk, en bok eller en film |
| Du har lart dig eller memorerat nagot | Du har direkt erfarenhet av nagot |
Huvudregel: Om du pa svenska skulle saga "veta", anvand sapere. Om du skulle saga "kanna" eller "kanna till", anvand conoscere.
Exempel i kontext
| Italienska | Svenska | Anvant verb | Varfor |
|---|---|---|---|
| So parlare italiano. | Jag kan tala italienska. | sapere | Fardighet (sapere + infinitiv) |
| Conosco Maria. | Jag kanner Maria. | conoscere | Fortrolighet med en person |
| Sai dov'e la stazione? | Vet du var stationen ar? | sapere | Faktisk information |
| Conosciamo bene Roma. | Vi kanner Rom val. | conoscere | Fortrolighet med en plats |
| Non so il suo nome. | Jag vet inte hans namn. | sapere | En uppgift |
| Conosci questo ristorante? | Kanner du till den har restaurangen? | conoscere | Fortrolighet med en plats |
| Sapete che domani e festa? | Vet ni att det ar helgdag imorgon? | sapere | Ett faktum (sapere + che) |
| Non conosco la cucina giapponese. | Jag kanner inte till det japanska koket. | conoscere | Fortrolighet genom erfarenhet |
| Lui sa nuotare. | Han kan simma. | sapere | Fardighet (sapere + infinitiv) |
| Lei conosce il mio professore. | Hon kanner min professor. | conoscere | Fortrolighet med en person |
| Sanno la risposta. | De vet svaret. | sapere | En uppgift |
| Non conoscono questa citta. | De kanner inte till den har staden. | conoscere | Fortrolighet med en plats |
| So che hai ragione. | Jag vet att du har ratt. | sapere | Ett faktum (sapere + che) |
| Conoscete la musica di Verdi? | Kanner ni till Verdis musik? | conoscere | Fortrolighet med ett verk |
Vanliga misstag
Anvanda "conoscere" for fakta
- Fel: Conosco che domani piove.
- Ratt: So che domani piove.
- Varfor: Fakta och information kraver alltid sapere, sarskilt med bisatser inledda av "che" (att), "dove" (var), "quando" (nar) eller "perche" (varfor).
Anvanda "sapere" for personer
- Fel: Sai Marco?
- Ratt: Conosci Marco?
- Varfor: Att kanna en person innebar att vara fortrogen med den, vilket alltid kraver conoscere.
Glomma de oregelbundna formerna av "sapere"
- Fel: Io sapo la risposta.
- Ratt: Io so la risposta.
- Varfor: Sapere ar mycket oregelbundet i presens. Forsta person singular ar "so", inte "sapo". Memorera: so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno.
Anvanda "sapere" for platser
- Fel: Sai Firenze?
- Ratt: Conosci Firenze?
- Varfor: Att kanna till en plats innebar att ha direkt erfarenhet av den. Anvand conoscere for stader, lander, stadsdelar och specifika platser.
Forvaxla "sapere + infinitiv" med "conoscere"
- Fel: Conosco cucinare.
- Ratt: So cucinare.
- Varfor: "Att kunna gora nagot" (en fardighet) anvander alltid sapere foljt av infinitiv.
Ovningstips
Anvand din fordel som svensktalande: oversatt meningen till svenska forst. Om du anvander "veta", ar det sapere. Om du anvander "kanna/kanna till", ar det conoscere. Denna regel fungerar i de allra flesta fall.
Skapa flashcards med meningar och ova pa att valja ratt verb innan du vander pa kortet. Nar du tittar pa italiensk media, markera varje anvandning av "sapere" och "conoscere" for att forstararka monstret.
Jamfor de oregelbundna bojningarna av "sapere" med motsvarande svenska former — medvetenheten om det parallella systemet hjalper till med att komma ihag.
Relaterade koncept
- Forkunskapskrav: Regelbundna -ARE-verb — att forsta regelbundna verbmonster hjalper dig att se hur dessa oregelbundna verb skiljer sig
- Nasta steg: Regelbundna -ERE-verb — conoscere tillhor familjen av -ere-verb
- Nasta steg: Modala verb — sapere + infinitiv foljer ett liknande monster som potere/dovere/volere + infinitiv
Prerequisite
Regular -ARE VerbsA1More A1 concepts
Want to practice Sapere vs Conoscere and more Italian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free