Les verbes réguliers en -ERE en italien
Verbi Regolari in -ERE
Aperçu
Les verbes réguliers en -ERE forment la deuxième conjugaison en italien. Ils suivent un schéma prévisible : on retire la terminaison -ere de l'infinitif et on ajoute les désinences personnelles appropriées. Une fois le schéma appris, on peut conjuguer des dizaines de verbes italiens courants.
Ce groupe de conjugaison comprend de nombreux verbes très fréquents : scrivere (écrire), leggere (lire), vivere (vivre), prendere (prendre) et vedere (voir). Maîtriser les verbes en -ERE au niveau A1 donne les outils pour exprimer une large gamme d'actions.
Contrairement aux verbes en -ARE, les verbes en -ERE ont un jeu de terminaisons légèrement différent. L'accent tonique peut également varier : certains verbes en -ERE accentuent le -e- de l'infinitif (comme vedére), d'autres la syllabe précédente (comme scrívere). Cela n'affecte pas la conjugaison, mais c'est important pour la prononciation.
Comment ça marche
Pour conjuguer un verbe régulier en -ERE au présent de l'indicatif, on retire -ere de l'infinitif pour obtenir le radical, puis on ajoute les terminaisons :
| Personne | Terminaison | scrivere (écrire) | leggere (lire) |
|---|---|---|---|
| io | -o | scrivo | leggo |
| tu | -i | scrivi | leggi |
| lui/lei/Lei | -e | scrive | legge |
| noi | -iamo | scriviamo | leggiamo |
| voi | -ete | scrivete | leggete |
| loro | -ono | scrivono | leggono |
Verbes courants en -ERE :
| Verbe | Signification |
|---|---|
| scrivere | écrire |
| leggere | lire |
| vivere | vivre |
| prendere | prendre |
| vedere | voir |
| credere | croire |
| ricevere | recevoir |
| vendere | vendre |
| ripetere | répéter |
| mettere | mettre |
| correre | courir |
| decidere | décider |
| chiudere | fermer |
| rispondere | répondre |
Exemples en contexte
| Italien | Français | Note |
|---|---|---|
| Scrivo una lettera. | J'écris une lettre. | 1re personne — pronom omis |
| Tu leggi il giornale ogni mattina. | Tu lis le journal chaque matin. | Action habituelle |
| Lui prende il caffè al bar. | Il prend son café au bar. | « Prendere » = prendre (nourriture/boissons) |
| Noi viviamo a Roma. | Nous vivons à Rome. | Radical : viv- + -iamo |
| Voi vedete il mare? | Vous voyez la mer ? | Forme interrogative |
| Loro scrivono molte email. | Ils écrivent beaucoup d'e-mails. | 3e personne pluriel : -ono |
| Maria legge un libro interessante. | Maria lit un livre intéressant. | Le nom remplace le pronom |
| Chiudo la porta. | Je ferme la porte. | Radical : chiud- |
| Vendiamo la macchina vecchia. | Nous vendons la vieille voiture. | Présent pour une action en cours |
| Ripeti la domanda, per favore. | Répète la question, s'il te plaît. | Impératif informel = forme du tu |
| Loro non credono a questa storia. | Ils ne croient pas à cette histoire. | Négation avec « non » avant le verbe |
| Corriamo nel parco. | Nous courons dans le parc. | Radical : corr- |
| Lei risponde al telefono. | Elle répond au téléphone. | « Rispondere a » = répondre à |
| Decido di partire domani. | Je décide de partir demain. | « Decidere di » + infinitif |
Erreurs courantes
Confondre les terminaisons -ARE et -ERE
- Faux : Lui scriv*a una lettera.*
- Correct : Lui scrive una lettera.
- Pourquoi : La 3e personne du singulier des verbes en -ERE se termine par -e, pas par -a (qui appartient aux verbes en -ARE).
Confondre -ono et -ano à la 3e personne du pluriel
- Faux : Loro parl*ono italiano.*
- Correct : Loro parlano italiano.
- Pourquoi : Il ne faut pas appliquer la terminaison -ERE -ono aux verbes en -ARE. Chaque groupe de conjugaison a sa propre terminaison : -ano (ARE), -ono (ERE), -ono (IRE).
Oublier les consonnes doubles avec « g » et « c »
- Faux : Io lego (pour leggere)
- Correct : Io leggo.
- Pourquoi : Les verbes comme leggere conservent le double « g » dans toute la conjugaison pour préserver le son dur /g/.
Mauvaise utilisation de « prendere »
- Faux : Limiter « prendere » au seul sens de « saisir »
- Correct : Prendo un caffè. Prendo il treno. Prendo una decisione.
- Pourquoi : « Prendere » est très polyvalent — il couvre « prendre », « consommer » (nourriture/boissons), « prendre » (transports) et « prendre » (décisions). Similaire au français « prendre ».
Mauvais accent tonique
- Faux : Prononcer scrivóno
- Correct : scrívono — accent sur le radical
- Pourquoi : À la forme loro, l'accent reste sur le radical : léggono, vívono, préndono.
Conseils de pratique
- Choisissez cinq verbes en -ERE et conjuguez-les entièrement chaque jour, à l'écrit et à l'oral. Faites attention à l'accent tonique, surtout à la forme loro où l'accent reste sur le radical (scrívono, léggono).
- Construisez des phrases simples sur votre quotidien avec des verbes en -ERE : ce que vous lisez, écrivez, voyez, prenez et décidez. Le français partage beaucoup de ces verbes avec l'italien, ce qui facilite la mémorisation.
- Comparez les terminaisons -ERE avec les terminaisons -ARE. En remarquant les différences (3e singulier : -a vs -e ; 3e pluriel : -ano vs -ono), on évite les confusions.
Concepts associés
- Prérequis : Pronoms sujets — il faut connaître les pronoms pour conjuguer les verbes
- Associé : Verbes réguliers en -ARE — la première conjugaison, pour comparaison
- Associé : Verbes réguliers en -IRE — la troisième conjugaison
Prérequis
Les pronoms sujets en italienA1Plus de concepts de niveau A1
Tu veux t'entraîner sur Les verbes réguliers en -ERE en italien et d'autres points de grammaire italien ? Crée un compte gratuit pour étudier avec la répétition espacée.
Commencer gratuitement