B1

المضارع الشرطي في اللغة الإيطالية

Congiuntivo Presente

This article is part of the الإيطالية grammar tree on Settemila Lingue.

نظرة عامة

المضارع الشرطي (Congiuntivo Presente) هو صيغة تُعبر عن الشك والرغبة والعاطفة والرأي. كثير من المتعلمين يعتبرونه أصعب مواضيع القواعد الإيطالية، لكنه في الحقيقة يتبع أنماطاً واضحة. هذا الموضوع من مستوى B1 وهو ضروري للتعبير عن أفكار معقدة.

المضارع الشرطي يُستخدم بعد che مع أفعال مثل pensare (يظن) وcredere (يعتقد) وvolere (يريد) وsperare (يأمل). التمييز الأساسي: المضارع العادي (indicativo) يعبر عن حقائق، والمضارع الشرطي (congiuntivo) يعبر عن آراء وأمنيات وشكوك.

يُعتبر استخدام المضارع الشرطي علامة على إتقان اللغة، وحتى بعض الإيطاليين يخطئون فيه أحياناً في المحادثة غير الرسمية.

التكوين / كيف يعمل

التصريف المنتظم

الضمير -are (parlare) -ere (prendere) -ire (dormire) -ire -isc (capire)
io parli prenda dorma capisca
tu parli prenda dorma capisca
lui/lei parli prenda dorma capisca
noi parliamo prendiamo dormiamo capiamo
voi parliate prendiate dormiate capiate
loro parlino prendano dormano capiscano

ملاحظة: io وtu وlui/lei لهم نفس الشكل!

الأفعال الشاذة الأساسية

الفعل io/tu/lui noi voi loro
essere sia siamo siate siano
avere abbia abbiamo abbiate abbiano
andare vada andiamo andiate vadano
fare faccia facciamo facciate facciano
dire dica diciamo diciate dicano
potere possa possiamo possiate possano
volere voglia vogliamo vogliate vogliano
venire venga veniamo veniate vengano

متى نستخدم المضارع الشرطي

بعد أفعال أمثلة
الرأي والظن pensare, credere, ritenere
الرغبة volere, desiderare, preferire
العاطفة sperare, temere, avere paura
الشك dubitare, non essere sicuro
بعد تعبيرات لاشخصية è importante che, è possibile che, bisogna che

أمثلة في السياق

الإيطالية العربية ملاحظة
Penso che sia una buona idea. أظن أنها فكرة جيدة. pensare + che + congiuntivo
Voglio che tu venga. أريد أن تأتي. volere + che + congiuntivo
Spero che tutto vada bene. آمل أن يسير كل شيء على ما يرام. sperare + che
È importante che studiamo. من المهم أن ندرس. تعبير لاشخصي + che
Non credo che abbia ragione. لا أعتقد أنه محق. credere + che (في النفي)
Temo che sia troppo tardi. أخشى أن الوقت متأخر جداً. temere + che
Bisogna che tu faccia i compiti. يجب أن تنجز واجباتك. bisogna che
È possibile che piova domani. من الممكن أن تمطر غداً. è possibile che
Dubito che venga alla festa. أشك في أنه سيأتي إلى الحفلة. dubitare + che
Preferisco che tu resti qui. أفضل أن تبقى هنا. preferire + che

الأخطاء الشائعة

استخدام المضارع العادي بعد أفعال الرأي

  • خطأ: Penso che è una buona idea.
  • صحيح: Penso che sia una buona idea.
  • لماذا: بعد pensare che, credere che وأفعال الرأي، نستخدم المضارع الشرطي.

نسيان أن io/tu/lui لهم نفس الشكل

  • خطأ: ليس خطأ لكن مربك
  • صحيح: استخدم الضمير للتوضيح: "Penso che tu sia bravo."
  • لماذا: بما أن io/tu/lui/lei لهم نفس الشكل، ذكر الضمير ضروري للوضوح.

استخدام المضارع الشرطي بعد sapere che

  • خطأ: So che sia italiano.
  • صحيح: So che è italiano.
  • لماذا: sapere يعبر عن يقين وليس شكاً، لذلك يُتبع بالمضارع العادي (indicativo).

ملاحظات حول الاستخدام

في الإيطالية المحكية غير الرسمية، كثير من الإيطاليين يستخدمون المضارع العادي بدلاً من الشرطي: "Penso che è bravo" بدلاً من "Penso che sia bravo". هذا شائع لكنه يُعتبر أقل صحة في الكتابة والمواقف الرسمية.

بعض الأفعال تتطلب المضارع الشرطي دائماً:

  • prima che + congiuntivo: Prima che piova... (قبل أن تمطر)
  • sebbene/benché + congiuntivo: Sebbene sia stanco... (رغم أنه متعب)
  • affinché + congiuntivo: Affinché tu capisca... (لكي تفهم)

نصائح للتمرين

  • ابدأ بالتعبيرات الأكثر شيوعاً: "Penso che...", "Spero che...", "Voglio che..."
  • احفظ أشكال essere وavere في المضارع الشرطي أولاً لأنها الأكثر استخداماً.
  • تذكر القاعدة البسيطة: حقيقة = indicativo، رأي/شك/رغبة = congiuntivo.

المفاهيم ذات الصلة

المتطلب الأساسي

الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ARE في الإيطاليةA1

مفاهيم تبني على هذا

المزيد من مفاهيم B1

هذا المفهوم بلغات أخرى

قارن عبر جميع اللغات

جرّب Settemila Lingue مجانًا — بدون بطاقة ائتمان، وبدون التزام. أنشئ حسابًا مجانيًا متى كنت مستعدًا للتدرّب بالتكرار المتباعد.

ابدأ مجانًا