B1

المصدر كاسم في اللغة الإيطالية

Infinito Sostantivato

This article is part of the الإيطالية grammar tree on Settemila Lingue.

نظرة عامة

المصدر كاسم (Infinito Sostantivato) هو استخدام خاص للمصدر حيث يعمل كاسم في الجملة، غالباً مع أداة تعريف أو حرف جر. هذا الاستخدام من مستوى B1 وهو شائع جداً في الإيطالية، خاصة مع حروف الجر.

على سبيل المثال، "il sapere" (المعرفة) و"il mangiare" (الأكل/الطعام) هي مصادر تعمل كأسماء. كذلك تراكيب مثل "prima di partire" (قبل المغادرة) و"dopo aver mangiato" (بعد الأكل) تستخدم المصدر مع حروف الجر.

التكوين / كيف يعمل

المصدر مع أداة التعريف

يُستخدم المصدر مع أداة التعريف il ليصبح اسماً مذكراً:

المصدر كاسم المعنى
sapere il sapere المعرفة
potere il potere القوة/السلطة
dovere il dovere الواجب
piacere il piacere المتعة
mangiare il mangiare الطعام/الأكل
vivere il vivere الحياة/العيش

المصدر مع حروف الجر

التركيب المعنى مثال
prima di + مصدر قبل أن Prima di partire, chiamami.
dopo + مصدر مركب بعد أن Dopo aver mangiato, usciamo.
per + مصدر لكي / من أجل Studio per imparare.
senza + مصدر بدون أن È uscito senza salutare.
invece di + مصدر بدلاً من أن Invece di parlare, ascolta!
a + مصدر عند A pensarci bene...

المصدر المركب (dopo + aver/essere + participio)

  • Dopo aver mangiato, siamo usciti. (بعد أن أكلنا، خرجنا.)
  • Dopo essere arrivata, ha chiamato. (بعد أن وصلت، اتصلت.)

أمثلة في السياق

الإيطالية العربية ملاحظة
Il sapere è potere. المعرفة قوة. مصدران كاسمين
Prima di partire, chiamami. قبل أن تغادر، اتصل بي. prima di + مصدر
Dopo aver mangiato, siamo usciti. بعد أن أكلنا، خرجنا. مصدر مركب
Studio per imparare. أدرس لكي أتعلم. per + مصدر (غرض)
È uscito senza dire niente. خرج بدون أن يقول شيئاً. senza + مصدر
Invece di lamentarti, agisci! بدلاً من أن تشتكي، تصرف! invece di + مصدر
Il bello di vivere qui è il clima. الجميل في العيش هنا هو المناخ. il bello di + مصدر
A dire la verità, non mi piace. لأقول الحقيقة، لا يعجبني. تعبير ثابت
Dopo essere tornato, ha dormito. بعد أن عاد، نام. مصدر مركب مع essere
Smettila di parlare! توقف عن الكلام! di + مصدر

الأخطاء الشائعة

استخدام che + فعل مصرّف بدلاً من di/a + مصدر

  • خطأ: Prima che parto, ti chiamo. (صحيح فقط مع فاعلين مختلفين)
  • صحيح: Prima di partire, ti chiamo.
  • لماذا: عندما يكون الفاعل نفسه، نستخدم prima di + مصدر. prima che + فعل مصرّف فقط مع فاعلين مختلفين.

نسيان المصدر المركب بعد dopo

  • خطأ: Dopo mangiare, siamo usciti.
  • صحيح: Dopo aver mangiato, siamo usciti.
  • لماذا: dopo يتبعه المصدر المركب (aver/essere + participio) وليس المصدر البسيط.

الخلط بين per + مصدر (غرض) والمصدر العادي

  • خطأ: Vado al supermercato comprare il latte.
  • صحيح: Vado al supermercato per comprare il latte.
  • لماذا: per ضروري للتعبير عن الغرض/الهدف.

ملاحظات حول الاستخدام

بعض المصادر أصبحت أسماء مستقلة بمعانٍ خاصة:

  • il pranzo (من pranzare) = الغداء
  • il tramonto (من tramontare) = الغروب
  • il potere = السلطة (وليس فقط "الاستطاعة")

التراكيب مع حروف الجر + المصدر شائعة جداً في الكتابة وتجعل النص أكثر أناقة وإيجازاً مقارنة بالجمل الثانوية مع che.

نصائح للتمرين

  • تدرب على تحويل الجمل: "Prima mangio, poi esco" → "Prima di mangiare, esco" → "Dopo aver mangiato, esco."
  • احفظ التعبيرات الشائعة: a dire la verità, per così dire, a pensarci bene.
  • استخدم per + مصدر لشرح أسباب أفعالك: "Studio per imparare, lavoro per vivere."

المفاهيم ذات الصلة

المتطلب الأساسي

الأفعال المنتظمة المنتهية بـ -ARE في الإيطاليةA1

مفاهيم تبني على هذا

المزيد من مفاهيم B1

جرّب Settemila Lingue مجانًا — بدون بطاقة ائتمان، وبدون التزام. أنشئ حسابًا مجانيًا متى كنت مستعدًا للتدرّب بالتكرار المتباعد.

ابدأ مجانًا