Sequence of Tenses
Concordance des Temps
Sequence of Tenses in French
Overview
The sequence of tenses (concordance des temps) refers to the rules governing which tense appears in a subordinate clause based on the tense of the main clause. When you report speech, express hypotheticals, or describe time relationships between events, French requires specific tense combinations that do not always mirror English patterns.
At the C1 level, mastering tense sequencing is essential for producing sophisticated, accurate French. It affects indirect speech, conditional sentences, subjunctive clauses, and temporal relationships. While native speakers apply these rules instinctively, learners need to understand the systematic shifts that occur when a main verb moves from present to past.
French has both modern and literary conventions for tense sequencing. Modern spoken French relaxes some of the stricter rules, while formal writing — especially when using the passé simple — demands the full literary sequence including the imperfect subjunctive.
How It Works
Indirect Speech (Reported Speech)
When the reporting verb shifts from present to past, the tense in the subordinate clause shifts accordingly:
| Direct speech | Main verb: present | Main verb: past |
|---|---|---|
| "Je pars." (present) | Il dit qu'il part. | Il a dit qu'il partait. (imperfect) |
| "Je suis parti." (passé composé) | Il dit qu'il est parti. | Il a dit qu'il était parti. (pluperfect) |
| "Je partirai." (future) | Il dit qu'il partira. | Il a dit qu'il partirait. (conditional) |
| "Je serai parti." (future perfect) | Il dit qu'il sera parti. | Il a dit qu'il serait parti. (conditional past) |
Conditional Sequences
| Type | If clause (si) | Main clause |
|---|---|---|
| Real present | si + present | present / future |
| Unlikely present | si + imperfect | conditional present |
| Unreal past | si + pluperfect | conditional past |
| Mixed (past condition, present result) | si + pluperfect | conditional present |
Subjunctive Sequence (Literary)
| Main clause tense | Subordinate (modern) | Subordinate (literary) |
|---|---|---|
| Present / Future | Present subjunctive | Present subjunctive |
| Past tenses | Present subjunctive | Imperfect subjunctive |
| Past + anteriority | Past subjunctive | Pluperfect subjunctive |
Complex Hypothetical Chains
| Scenario | French | English |
|---|---|---|
| Future-in-past | Il a dit qu'il viendrait. | He said he would come. |
| Past conditional in past | Je pensais qu'il serait venu. | I thought he would have come. |
| Hypothesis about completed future | Si j'avais su qu'il serait parti... | If I had known he would have left... |
| Literary subjunctive sequence | Il aurait voulu qu'elle vînt. | He would have wanted her to come. |
Examples in Context
| French | English | Note |
|---|---|---|
| Il dit qu'il viendra. | He says he will come. | Present → future (no shift) |
| Il a dit qu'il viendrait. | He said he would come. | Past → conditional (shift) |
| Je pensais qu'il serait venu. | I thought he would have come. | Complex past hypothetical |
| Si j'avais su qu'il serait parti... | If I had known he would have left... | Mixed conditional chain |
| Il aurait voulu qu'elle vînt. | He would have wanted her to come. | Literary: conditional + impf. subj. |
| Elle a affirmé qu'elle n'avait rien vu. | She stated she had seen nothing. | Passé composé → pluperfect |
| Si tu venais, je serais content. | If you came, I would be happy. | Unlikely present condition |
| Si tu étais venu, j'aurais été content. | If you had come, I would have been happy. | Unreal past condition |
| Je croyais qu'il avait compris. | I thought he had understood. | Past → pluperfect |
| Il a promis qu'il le ferait. | He promised he would do it. | Future-in-past |
| Nous espérions qu'ils seraient arrivés à temps. | We hoped they would have arrived in time. | Conditional past in subordinate |
| Si j'avais su, je ne serais pas venu. | If I had known, I wouldn't have come. | Classic unreal past |
Common Mistakes
Keeping the future tense after a past reporting verb
- Wrong: Il a dit qu'il viendra demain.
- Right: Il a dit qu'il viendrait le lendemain.
- Why: When the reporting verb is in the past, the future shifts to the conditional. Time markers also shift: demain → le lendemain.
Using si + conditional
- Wrong: Si j'aurais su, je ne serais pas venu.
- Right: Si j'avais su, je ne serais pas venu.
- Why: French never allows the conditional after si (in the sense of "if"). The conditional goes in the main clause only. This is one of the most fundamental rules of French grammar.
Failing to shift tenses in indirect speech
- Wrong: Elle a dit qu'elle est fatiguée. (when reporting past speech)
- Right: Elle a dit qu'elle était fatiguée.
- Why: When the main verb is in the past, the subordinate clause must shift. Present becomes imperfect, future becomes conditional, and so on.
Mixing literary and modern subjunctive sequences
- Wrong: Il voulut qu'elle vienne. (passé simple + present subjunctive in the same literary text)
- Right: Il voulut qu'elle vînt. (literary consistency)
- Why: If a text uses the passé simple (literary register), it should use the imperfect subjunctive for consistency. Mixing registers is jarring in formal writing.
Usage Notes
In spoken French, the strict sequence of tenses is often relaxed. You will frequently hear Il a dit qu'il vient demain (without the shift to conditional) in casual conversation. While grammatically incorrect by prescriptive standards, this is widely accepted in informal speech.
The literary subjunctive sequence (imperfect and pluperfect subjunctive) is now confined to formal writing. In modern spoken and informal written French, the present subjunctive is used regardless of the main clause tense: Je voulais qu'il vienne (not qu'il vînt).
The conditional past (il aurait fait) can express both a hypothetical outcome and a reported future-in-past. Context usually makes the meaning clear, but in ambiguous cases, rephrasing may be necessary.
In journalism, the conditional is also used to report unconfirmed information: Le président démissionnerait demain (The president is reportedly resigning tomorrow). This is a distinct use from tense sequencing but relies on the same form.
Practice Tips
- Take a short dialogue and convert it to indirect speech with a past reporting verb. Practice the systematic shifts: present → imperfect, future → conditional, passé composé → pluperfect.
- Write five conditional sentences for each type (real, unlikely, unreal past) to internalize the si + tense combinations. Remember: never si + conditional.
- Read a page of literary French and identify every case where tense sequencing is at work. Note the main clause tense and the subordinate clause tense, and verify they follow the literary sequence rules.
Related Concepts
- Past Conditional — the parent concept, central to hypothetical sequences
Prerequisite
Past ConditionalB2More C1 concepts
Want to practice Sequence of Tenses and more French grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free