B2

L'infinito passato in francese

Infinitif Passé

Questo articolo fa parte dell'albero grammaticale di francese su Settemila Lingue.

Panoramica

L'infinitif passé si forma con avoir o être all'infinito + il participio passato: avoir mangé (avere mangiato), être parti (essere partito). Si usa principalmente dopo la preposizione après per esprimere anteriorità e in altre costruzioni dove è necessario un infinito al passato.

Per gli italofoni, corrisponde all'infinito passato italiano ("avere mangiato, essere andato, dopo aver mangiato"). L'uso è identico, con la preposizione après come contesto più frequente.

Come Funziona

Con avoir Con être
avoir parlé être allé(e)(s)
avoir fini être parti(e)(s)
avoir vu s'être levé(e)(s)

Usi principali:

  • Dopo après: Après avoir mangé, je suis sorti. (Dopo aver mangiato, sono uscito.)
  • Con certi verbi: Je regrette d'avoir dit cela. (Mi pento di aver detto quello.)
  • Per l'anteriorità: Merci d'être venu. (Grazie di essere venuto.)

Esempi nel Contesto

Francese Italiano Nota
Après avoir mangé, je suis sorti. Dopo aver mangiato, sono uscito. Anteriorità con après
Après être arrivé, il a téléphoné. Dopo essere arrivato, ha telefonato. Con être
Après s'être levée, elle a pris un café. Dopo essersi alzata, ha preso un caffè. Con verbo pronominale
Je regrette d'avoir dit cela. Mi pento di aver detto quello. Dopo verbo + de
Merci d'être venu. Grazie di essere venuto. Ringraziamento
Il est parti sans avoir prévenu personne. È partito senza aver avvisato nessuno. Con sans
Excusez-moi d'avoir oublié. Scusatemi di aver dimenticato. Scuse
Elle affirme avoir vu l'accident. Afferma di aver visto l'incidente. Discorso indiretto

Errori Comuni

Usare le passé composé dopo après

  • Sbagliato: Après j'ai mangé, je suis sorti.
  • Corretto: Après avoir mangé, je suis sorti.
  • Perché: Dopo après, si usa l'infinito passato, non un tempo coniugato.

Dimenticare l'accordo con être

  • Sbagliato: Après être arrivé, elle a téléphoné.
  • Corretto: Après être arrivée, elle a téléphoné.
  • Perché: Con être, il participio concorda con il soggetto della frase principale.

Posizione del pronome riflessivo

  • Sbagliato: Après être se levée...
  • Corretto: Après s'être levée...
  • Perché: Il pronome riflessivo si colloca tra la preposizione e l'ausiliare: après s'être levé(e).

Note d'Uso

L'infinito passato è una competenza del livello B2 particolarmente utile nello scritto per costruire frasi eleganti e concise. La costruzione après + infinito passato sostituisce la frase subordinata temporale ed è molto apprezzata nel francese formale.

Consigli per lo Studio

  • Automatizzate après + infinito passato: È la costruzione più frequente e utile.
  • Confrontate con l'italiano: "Dopo aver + participio" = après avoir + participé. La corrispondenza è perfetta.

Concetti Correlati

Prerequisito

Il passé composé in franceseA2

Altri concetti di livello B2

Prova Settemila Lingue gratis — senza carta di credito, senza impegno. Crea un account gratuito quando sei pronto a esercitarti con la spaced repetition.

Inizia gratis