C2

Просунуті ідіоми в англійській мові

Advanced Idioms

This article is part of the англійська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Просунуті ідіоми (Advanced Idioms) — це складні фіксовані вирази, значення яких неможливо вгадати зі значень окремих слів. Вони є важливою складовою природної, автентичної англійської мови і характерні для носіїв мови на рівні C2.

Ідіома Буквальне значення Реальне значення
be at sixes and sevens бути на шістках і сімках бути в безладі, дезорієнтованим
have an axe to grind мати сокиру до точіння мати особистий інтерес, прихований мотив
add insult to injury додати образи до рани погіршити і без того погане становище
once in a blue moon раз при синьому місяці дуже рідко
the ball is in your court м'яч на вашому боці тепер ваша черга діяти

Як це працює

Характеристики просунутих ідіом

На відміну від базових ідіом (kick the bucket, break a leg), просунуті ідіоми рівня C2:

  • Мають більш складний або менш очевидний образ
  • Часто мають культурне або історичне походження
  • Вживаються переважно носіями мови в неформальних або напівформальних контекстах

Граматична поведінка ідіом

Більшість ідіом є відносно фіксованими, але деякі допускають варіації:

Ідіома Варіанти
The ball is in your court. Now the ball's in their court.
have an axe to grind He's got an axe to grind.
add insult to injury To add insult to injury, he then...
once in a blue moon I only see her once in a blue moon.

Ключові ідіоми — детально

Be at sixes and sevens

  • Значення: у стані безладу, плутанини або дезорієнтації
  • "I'm all at sixes and sevens today — too much on my mind."
  • "After the move, the whole office was at sixes and sevens."
  • Походження: ймовірно, від гри в кості або торговельних суперечок лондонських гільдій XIV ст.

Have an axe to grind

  • Значення: мати особистий (часто прихований) інтерес або упередження в якійсь справі
  • "She always criticizes the manager — she has an axe to grind."
  • "Don't trust his opinion; he has an axe to grind."
  • Може вживатися і про мотив, і про образу чи невдоволення

Add insult to injury

  • Значення: погіршити вже і без того погану ситуацію
  • "I missed the train, and to add insult to injury, it started raining."
  • "They fired him and, to add insult to injury, refused to give him a reference."
  • Часто вживається на початку речення: "To add insult to injury, ..."

Once in a blue moon

  • Значення: дуже рідко
  • "She calls me once in a blue moon."
  • "This happens once in a blue moon, so appreciate it."
  • "Blue moon" = другий повний місяць у місяці (рідкісне явище)

The ball is in your court

  • Значення: тепер ваша черга ухвалити рішення або діяти
  • "I've made my offer — now the ball is in your court."
  • "We've given them all the information; the ball is in their court."
  • Образ з тенісу

Додаткові просунуті ідіоми

Ідіома Значення Приклад
bite the bullet стерпіти, прийняти неприємне Just bite the bullet and get it done.
beat around the bush ходити навкруги, уникати суті Stop beating around the bush.
burn bridges спалити мости Don't quit like that — you'll burn your bridges.
cost an arm and a leg коштувати дуже дорого That car cost an arm and a leg.
hit the nail on the head влучити в точку You've hit the nail on the head.
let the cat out of the bag розкрити таємницю He let the cat out of the bag.
miss the boat пропустити нагоду She missed the boat on that investment.
on the fence не визначився, нейтральний He's still on the fence about moving.
pull someone's leg жартувати, дражнити Are you serious or pulling my leg?
sit on the fence ухилятися від рішення The government is still sitting on the fence.
spill the beans розкрити секрет Who spilled the beans?
the tip of the iceberg верхівка айсберга This problem is just the tip of the iceberg.
under the weather почуватися нездужаючим I'm a bit under the weather today.
up in the air невизначений, незавершений The plans are still up in the air.

Типові помилки

Помилка Проблема
Буквальний переклад Ідіоми не перекладаються пословно — треба вчити значення цілого виразу
Зміна ключових слів Have an axe to sharpen — неправильно; треба "grind"
Вживання в неправильному контексті Перевіряйте реєстр — деякі ідіоми лише в розмові
Надмірне вживання Занадто багато ідіом в одному тексті звучить штучно
Неправильна граматична форма The ball is on your court — "in", не "on"

Особливості вживання

Реєстр ідіом

Тип Реєстр Приклади
Розмовні Неформальні once in a blue moon, pull someone's leg
Нейтральні Нейтральний/напівформальний the ball is in your court, hit the nail on the head
Книжні/літературні Більш формальні bite the bullet, add insult to injury

Джерела та походження ідіом

Багато просунутих ідіом мають:

  • Морське походження: know the ropes, batten down the hatches
  • Спортивне: the ball is in your court, par for the course
  • Воєнне: bite the bullet, bury the hatchet
  • Біблійне: a wolf in sheep's clothing, the salt of the earth

Знання походження допомагає запам'ятовувати образ.

Ідіоми з назвами частин тіла

Дуже продуктивна група:

  • cost an arm and a leg (дуже дорого)
  • keep an eye on (наглядати)
  • have a heart of gold (бути добрим)
  • put your foot in it (зробити невловку)
  • give someone the cold shoulder (ігнорувати)

Поради для практики

  1. Контекстне навчання: Вивчайте ідіоми не ізольовано, а в повному реченні або ситуації. Запишіть приклад, що вам запам'ятовується.

  2. Тематичні групи: Групуйте ідіоми за тематикою (час, гроші, відносини, ситуації) або за образом (тварини, частини тіла, спорт).

  3. Читання та аудіювання: Регулярно стикайтеся з ідіомами у контексті — художні книги, фільми, подкасти. Намагайтеся зрозуміти зі змісту, перш ніж дивитись у словнику.

  4. Активне вживання: Намагайтеся природно вставляти 1-2 ідіоми на тиждень у свою мову або письмо.

  5. Словник ідіом: Придбайте або знайдіть онлайн Oxford Dictionary of Idioms або Cambridge Dictionary of Idioms — перевірений ресурс.

Пов'язані теми

Тема Рівень Зв'язок
Базові фразові дієслова B1 Фразові дієслова близькі до ідіом
Складні фразові дієслова C1 Складні фразові дієслова
Просунуті колокації C2 Сталі словосполучення
Регістр і переключення стилів C2 Реєстр ідіом та доречність вживання

Передумова

Фразові дієслова (базові) в англійській мовіB1

Більше концепцій рівня C2

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно