Gramática de galés
Explora 80 conceptos gramaticales — de principiante a avanzado.
Este es el árbol gramatical que impulsa Settemila Lingue — cada concepto se convierte en un mazo de práctica enfocado con tarjetas generadas por IA.
A1 (30)
Pronombres personales en galés (fi, ti, fe/fo, hi, ni, chi, nhw). Son esenciales para las construcciones verbales y las formas posesivas.
La mutación suave es la mutación consonántica inicial más frecuente del galés. Nueve consonantes cambian: p→b, t→d, c→g, b→f, d→dd, g→∅, m→f, ll→l, rh→r. La activan muchas construcciones comunes.
La mutación nasal afecta a seis consonantes: p→mh, t→nh, c→ngh, b→m, d→n, g→ng. Se activa sobre todo con fy (mi) y con yn (en), por lo que aparece en expresiones de posesión y de lugar.
La mutación aspirada es una de las mutaciones consonánticas del galés. Afecta solo a tres consonantes: p → ph, t → th y c → ch. Aunque su alcance es más limitado que el de la mutación suave, es un rasgo muy característico del idioma.
El galés tiene artículo definido, pero no artículo indefinido. En vez de distinguir entre el/la y un/una como en español, usa las formas y, yr y 'r para hablar de algo ya identificado por el contexto.
Los sustantivos galeses son masculinos o femeninos. El género afecta las mutaciones después del artículo, las mutaciones de adjetivos y la elección de pronombres. Hay pocas reglas fiables; el género debe aprenderse con cada sustantivo.
Los plurales galeses se forman de muchas maneras: con sufijos como -au, -iau, -oedd, -i o -od, mediante cambios vocálicos o con una combinación de ambos recursos. Algunos sustantivos usan además una forma singulativa en -yn o -en a partir de una base colectiva.
El verbo bod (ser/estar) en presente es el verbo más importante del galés. Sus formas básicas incluyen dw i, wyt ti, mae e/o, mae hi, dyn ni, dych chi, maen nhw. Se usa tanto para expresar estados como para formar construcciones perifrásticas.
Este concepto muestra cómo formar oraciones negativas con ddim y cómo construir preguntas cambiando la forma verbal. En el galés hablado aparecen patrones muy frecuentes como Dw i ddim, Wyt ti...? y Ydy e/hi...?. Las preguntas negativas usan formas como Dyw... ddim?.
En galés, los adjetivos suelen colocarse después del sustantivo. Además, los sustantivos femeninos singulares suelen provocar una mutación suave del adjetivo. Algunos adjetivos frecuentes, como hen, prif y hoff, aparecen antes del sustantivo.
Entre las preposiciones más comunes del galés están i (a), o (de / desde), yn (en), ar (sobre), am (sobre / para), â/gyda (con), dan (debajo de) y dros (por encima de / sobre). Muchas provocan mutación suave en la palabra siguiente.
Los números cardinales del 1 al 100 usan el sistema decimal moderno. Algunos números provocan mutaciones: dau/dwy («dos», masc./fem.) y tri/tair («tres», masc./fem.) causan mutación aspirada o suave. Un provoca mutación suave en sustantivos femeninos.
Decir la hora (Mae hi'n... o'r gloch), los días de la semana (dydd Llun, dydd Mawrth...), los meses del año y expresiones temporales básicas.
En galés, muchos verbos se presentan en una forma base llamada verbo-nombre (berfenw), parecida al infinitivo. Esta forma se usa con bod + yn para construir perífrasis muy frecuentes, como Dw i'n darllen.
El galés expresa la posesión con construcciones como gan/gyda para decir "tener" y con adjetivos posesivos como fy (mi), dy (tu) y ei (su). También hay diferencias regionales entre el norte y el sur del país.
Este concepto reúne frases esenciales para la comunicación diaria: saludos como Bore da y Prynhawn da, presentaciones con ... ydw i, fórmulas de cortesía como os gwelwch yn dda y diolch, y preguntas básicas muy frecuentes.
Expresa capacidad, obligación y deseo mediante construcciones perifrásticas: gallu (poder), gorfod/rhaid (deber/tener que), eisiau/moyn (querer). 'Mae rhaid i fi' (tengo que), 'Dw i'n gallu' (puedo).
Las palabras interrogativas esenciales en galés incluyen beth (qué), pwy (quién), ble/lle (dónde), pryd (cuándo), sut (cómo), pam (por qué) y faint (cuánto/cuántos). A menudo desencadenan una mutación suave en el verbo que sigue.
Los adverbios básicos te permiten decir dónde, cuándo y cómo ocurre una acción. En galés aparecen muy pronto palabras como yma (aquí), yna (allí), nawr (ahora), heddiw (hoy), bob dydd (cada día), yn dda (bien) o yn gyflym (rápidamente).
Para hablar de lo que te gusta, no te gusta, prefieres o incluso odias, el galés usa verbos y expresiones muy frecuentes como hoffi / licio (gustar), casáu (odiar), caru (encantar, amar) y mae'n well gen i (prefiero).
Habla del tiempo atmosférico con construcciones de 'mae hi'n': Mae hi'n braf (hace buen tiempo), Mae hi'n bwrw glaw (llueve), Mae hi'n oer (hace frío). El tiempo meteorológico siempre usa el femenino 'hi'.
Este concepto presenta vocabulario esencial de comida y bebida en contexto: bara (pan), caws (queso), cig (carne), llaeth (leche) y dŵr (agua). También incluye expresiones habituales para pedir comida y hablar de las comidas del día, con sus patrones de mutación.
Este concepto reúne vocabulario familiar básico y términos para hablar de personas, mostrando también patrones de género y de mutación: tad (padre), mam (madre), brawd (hermano), chwaer (hermana), mab (hijo) y merch (hija). Incluye además mutaciones posesivas como fy mam (mi madre).
Los demostrativos galeses incluyen pronombres y adjetivos como hwn/hon (este/esta), hyn (esto, en sentido abstracto), hwnna/honna (ese/esa), y construcciones con y... yma y y... yna. Se usan a menudo junto con mutaciones y con diferencias de género.
Expresa hábitos y rutinas con 'bod' + 'yn': Dw i'n codi am saith (me levanto a las siete). Incluye adverbios de frecuencia: bob dydd (todos los días), weithiau (a veces), byth (nunca).
Para expresar ubicación se usa bod con preposiciones: Mae'r siop yn y dref («La tienda está en el pueblo»). También incluye ble mae...? («¿dónde está...?») y vocabulario común de lugar.
Expresa capacidad e incapacidad: 'gallu' (poder/ser capaz de) y 'methu' (no poder/no conseguir). Formas habladas: 'Alla i...?' (¿puedo...?), 'Fedra i ddim' (no puedo). También permiso: 'Ga i...?' (¿me permite...?/¿puedo...?).
Los nombres y adjetivos de color son muy útiles desde el nivel inicial, pero en galés además te ayudan a ver cómo interactúan el género y la mutación. Formas como coch (rojo), glas (azul), gwyrdd (verde), du (negro) y gwyn (blanco) aparecen en descripciones muy frecuentes.
Este concepto introduce partes del cuerpo y expresiones básicas de salud. El galés usa construcciones como mae... gyda fi / gen i para expresar dolores o molestias. Entre las palabras básicas están pen (cabeza), braich (brazo), coes (pierna) y stumog (estómago).
Las preposiciones compuestas son expresiones de dos palabras, como wrth ymyl («al lado de»), o flaen («delante de»), y tu ôl i («detrás de»), ar ben («encima de») y o gwmpas («alrededor de»). Son muy frecuentes para describir relaciones espaciales.
A2 (12)
Imperfecto de 'bod': roeddwn i, roeddet ti, roedd e/hi, roedden ni, roeddech chi, roedden nhw. Se usa para estados pasados y acciones habituales en el pasado ('era/estaba/solía ser').
Pasado perifrástico con 'gwneud' (hacer) como auxiliar: Wnes i ddarllen (leí), Wnest ti fynd? (¿fuiste?). Es el pasado estándar en el galés hablado moderno.
En galés, varias preposiciones cambian de forma según la persona. En vez de usar una preposición fija más un pronombre separado, aparecen formas como arnaf i, arnat ti, arno fe o arnyn nhw.
Las oraciones de relativo te permiten añadir información sobre una persona o cosa sin empezar una frase nueva. En galés, una estructura muy común usa sy / sydd para expresar ideas como "que trabaja", "que está" o "que juega".
Las conjunciones y los conectores unen ideas y dan cohesión al discurso. En galés, formas como a/ac (y), ond (pero), achos/oherwydd (porque), pan (cuando), os (si), er (aunque) y felly (así que/por lo tanto) son muy frecuentes.
Las formas imperativas usan la raíz verbal en singular (Dere! / Tyrd! = «¡Ven!») y añaden -wch en plural. Las órdenes negativas usan Paid â / Peidiwch â + verbo nominal con mutación suave.
Para expresar acciones completadas se usa wedi (Dw i wedi gorffen = «he terminado») y para el pasado reciente se usa newydd (Dw i newydd gyrraedd = «acabo de llegar»). Ambas construcciones usan bod como auxiliar.
Algunos de los verbos más frecuentes del galés forman el pasado de manera irregular. Entre los más útiles están mynd (ir) → es i, dod (venir) → des i, gwneud (hacer) → wnes i y cael (tener, conseguir) → ces i.
El galés expresa muchos objetos directos e indirectos mediante posesivos combinados con nombre verbal y, a menudo, con mutación. Aparecen patrones como fy + mutación nasal para "me", dy + mutación suave para "te" o ei con mutaciones distintas según el género.
Vocabulario y estructuras para describir el aspecto físico: gwallt (pelo), llygaid (ojos), tal (alto), byr (bajo). Se usa Mae... ganddo/ganddi («él/ella tiene») junto con construcciones con adjetivos.
Para dar tu opinión en galés puedes usar estructuras como dw i'n meddwl bod... (creo que...), dw i'n credu... (pienso o creo...), yn fy marn i (en mi opinión) y mae'n well gen i (prefiero).
Pretérito (pasado completado) de 'bod': bues i, buest ti, buodd e/hi, buon ni, buoch chi, buon nhw. Se usa para 'estuve/fui (durante un tiempo)', frente al habitual 'roeddwn i'.
B1 (13)
Futuro de 'bod': bydda i, byddi di, bydd e/hi, byddwn ni, byddwch chi, byddan nhw. Se usa para estados y acciones futuras, y en cláusulas condicionales.
Las formas verbales flexionadas, también llamadas formas cortas, expresan la persona mediante la terminación verbal sin necesitar siempre el auxiliar bod. Son muy visibles en registros literarios, pero algunas también se oyen en el habla común.
Formas condicionales de 'bod': baswn i, baset ti, basai fe/hi, basen ni, basech chi, basen nhw (sería/estaría, etc.). Se usan con 'yn' + sustantivo verbal para construcciones de 'haría'.
Este tema explica cómo comparar cualidades en galés: igualdad, superioridad y grado máximo. Se usan patrones como mor + adjetivo + â, formas comparativas en -ach, construcciones con mwy + adjetivo + na y superlativos como -af o mwyaf.
Anteponer elementos para dar énfasis cambia el orden de las palabras. Los sustantivos antepuestos usan 'sy/sydd' en presente, los adjetivos usan 'yw/ydy'. Esta es una característica clave de la sintaxis galesa que la distingue del inglés.
Estas subordinadas suelen introducirse con bod ("que") después de verbos de pensamiento, conocimiento o habla: Dw i'n meddwl bod hi'n dod (Creo que viene). Además, bod puede flexionarse según la persona en ciertos contextos.
Formas verbales impersonales terminadas en -ir (presente), -wyd (pasado), -id (condicional). Se usan como construcciones pasivas: Siaradir Cymraeg yma (aquí se habla galés).
Las oraciones temporales permiten expresar relaciones de tiempo con conectores como pan (cuando), cyn (antes de), ar ôl (después de), tra (mientras), nes (hasta que) y ers (desde/hace). Muchas de estas estructuras requieren formas verbales concretas o mutaciones en la subordinada.
Primer condicional con 'os' (si): Os bydd hi'n braf, byddwn ni'n mynd (si hace buen tiempo, iremos). Las condiciones abiertas usan el futuro. También se usa 'os' con presente para verdades generales.
Verbos formados a partir de sustantivos/adjetivos + gwneud/cael/rhoi: penderfynu (decidir), defnyddio (usar), ymddiheuro (disculparse). Incluye verbos con el prefijo 'ym-', parecido al reflexivo.
Números ordinales: cyntaf (primero), ail (segundo, + mutación suave), trydydd/trydedd (tercero/tercera), pedwerydd/pedwaredd (cuarto/cuarta). También fracciones: hanner (mitad), chwarter (cuarto), traean (tercio).
El versátil verbo cael puede significar «recibir / conseguir», «tener permiso» y también sirve para formar la pasiva. Ces i («recibí / conseguí»), Ga i? («¿puedo?» en sentido de permiso) y Cafodd ei eni («nació» / «fue nacido») son usos frecuentes. Se diferencia de gallu, que expresa capacidad.
Para hablar de planes y acuerdos en galés se usan estructuras como mynd i + nombre verbal para el futuro próximo, formas de futuro con bydda i'n, propuestas con Beth am...? y fórmulas para quedar con alguien.
B2 (10)
Este tema abarca construcciones ampliadas de oraciones de relativo: el relativo indirecto con y/yr y pronombre reasuntivo, el relativo negativo con nad/na y las oraciones de relativo en distintos tiempos verbales.
Construcciones pasivas completas con 'cael' (obtener/recibir): Ces i fy ngweld (fui visto/a, lit. 'recibí mi ver'). Combina 'cael' conjugado + posesivo + sustantivo verbal.
Oraciones condicionales de segundo y tercer tipo: Pe baswn i'n gyfoethog... (si fuera rico/a...), Pe bawn i wedi gwybod... (si lo hubiera sabido...). Usa 'pe' + formas condicionales o pluscuamperfectas.
El estilo indirecto sirve para contar lo que alguien dijo, preguntó o pensó sin repetir exactamente sus palabras. En galés suele construirse con verbos como dweud o dywedyd y con subordinadas introducidas por bod o por otras estructuras flexionadas.
Perfecto y pluscuamperfecto con 'wedi': Dw i wedi gwneud (he hecho), Roeddwn i wedi gwneud (había hecho). También hay formas continuas con 'yn' y pasado reciente con 'newydd'.
Oraciones complejas que expresan causa (achos/oherwydd/gan fod), propósito (er mwyn/i) y resultado (felly/o ganlyniad). 'Gan fod' + bod conjugado para las oraciones causales.
Uso de la construcción pasiva con 'cael' en diferentes tiempos: Ces i fy nhalu (me pagaron), Bydda i'n cael fy nhalu (me pagarán), Roeddwn i'n cael fy nhalu (me estaban pagando).
El futuro perfecto se expresa con formas como Bydda i wedi gorffen («habré terminado»). El condicional pasado se expresa con formas como Baswn i wedi mynd («habría ido»). Son combinaciones verbales complejas para matizar la referencia temporal.
Conectores avanzados para un discurso coherente: ar y llaw arall (por otro lado), fodd bynnag (sin embargo), yn ogystal â (además de), o ganlyniad (como resultado), mewn gwirionedd (en realidad).
Las oraciones concesivas y contrastivas te permiten relacionar ideas de oposición, contraste o concesión. En galés aparecen estructuras con er (aunque, a pesar de), tra bod (mientras que) y yn hytrach na (en vez de).
C1 (8)
Las formas verbales literarias del galés aparecen sobre todo en textos formales, narrativos y tradicionales. Incluyen paradigmas flexionados completos que no siempre coinciden con el uso coloquial actual.
Los patrones avanzados de mutación en galés aparecen en estructuras menos frecuentes, especialmente en lengua escrita, registros formales y textos literarios. En este nivel, ya no basta con aplicar una sola regla mecánica: hay que interpretar el tipo de partícula, la función sintáctica y el registro.
El galés formal escrito usa formas y estructuras que a menudo difieren del habla cotidiana. Entre ellas están y mae en lugar de mae, yr wyf en lugar de dw i, así como partículas negativas y afirmativas propias de registros más cuidados.
Las expresiones idiomáticas son combinaciones fijas cuyo significado no siempre se deduce literalmente de las palabras que las forman. En galés incluyen giros tradicionales, imágenes culturales y muchas construcciones con preposiciones conjugadas.
Este concepto reúne construcciones con varias cláusulas, como subordinadas concesivas con er + bod, estructuras consecutivas, incisos parentéticos y patrones de subordinación literaria que no son habituales en el galés hablado.
Este tema ayuda a entender el continuo que va desde un galés muy coloquial hasta un galés muy formal. Las diferencias clave incluyen formas abreviadas coloquiales (ti'n, ma', sgen), un estándar neutro y registros literarios o formales.
Este concepto introduce el cynghanedd, la poesía galesa de metro estricto, con sus patrones de armonía consonántica, rima y acento. También abarca la tradición del verso libre y rasgos del galés literario moderno.
Evitar calcos del inglés y mantener un galés idiomático: 'cymryd rhan', no 'chwarae rhan' (participar), 'yn ôl pob golwg', no 'mae'n ymddangos' (al parecer). Son trampas comunes de traducción.
C2 (7)
Este tema reúne rasgos muy propios del galés hablado: preguntas confirmativas, partículas de enfoque, expresiones de duda o matiz y estrategias para organizar la información dentro de la conversación.
Este tema se centra en formas literarias antiguas del galés, especialmente las que aparecen en textos como el Mabinogion y en poesía medieval. Incluye pronombres arcaicos como myfi y tydi, formas verbales antiguas como canys y sef, y construcciones hoy poco frecuentes que aún sobreviven en refranes y topónimos.
Este tema presenta diferencias dialectales clave entre el norte y el sur: vocabulario (llefrith / llaeth, rŵan / nawr), formas verbales (dwi / wi, wnes / nes), patrones de pronunciación y coloquialismos regionales.
Lenguaje del derecho, la gobernanza y los documentos oficiales. Características: construcciones impersonales, nominalizaciones, subordinación compleja y terminología especializada utilizada en la administración en lengua galesa.
Este tema se centra en el galés hablado informal: contracciones, muletillas, expresiones de argot y diferencias entre la norma escrita y la lengua cotidiana real.
Este concepto aborda el lenguaje del periodismo y de la radiodifusión en galés, por ejemplo en S4C o BBC Radio Cymru. Se trata de un registro intermedio entre el galés literario y el galés coloquial, con vocabulario estandarizado para conceptos modernos, políticos y sociales.
Los nombres de lugar galeses conservan mucha información histórica, geográfica y gramatical. Elementos como aber (desembocadura), llan (iglesia o recinto), pen (cabeza, extremo), cwm (valle) o pont (puente) ayudan a interpretar cómo se formaron esos topónimos.
¿Listo para empezar a aprender galés? Prueba Settemila Lingue gratis — sin tarjeta de crédito, sin compromiso. Practica con tarjetas generadas por IA cuando hayas echado un vistazo.
Empieza gratis