Basic Prepositions in Chinese
介词
Overview
Chinese prepositions (介词, jiècí) -- also called coverbs -- include words like 从 (from), 到 (to), 向 (toward), 对 (to/toward), 跟 (with), 给 (for/to), and 离 (distance from). They come before their objects, forming prepositional phrases that must appear BEFORE the main verb in a sentence.
At the CEFR A1 level, basic prepositions enable you to express directions, companions, recipients, and spatial relationships. The critical rule is position: prepositional phrases precede the verb, unlike English where they often follow it.
Chinese prepositions are sometimes called "coverbs" because many of them can also function as full verbs in other contexts: 给 means both "give" (verb) and "for/to" (preposition), 到 means both "arrive" (verb) and "to/until" (preposition).
How It Works
| Preposition | Pinyin | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| 从 | cóng | from | 从北京到上海 |
| 到 | dào | to/until | 到学校去 |
| 向 | xiàng | toward | 向前走 |
| 对 | duì | toward/to | 对我说 |
| 跟 | gēn | with | 跟朋友一起 |
| 给 | gěi | for/to | 给你买的 |
| 离 | lí | from (distance) | 离这里很远 |
| 为 | wèi | for (purpose) | 为你做的 |
Position: Subject + Prep phrase + Verb
| English | Chinese | Note |
|---|---|---|
| I go from Beijing to Shanghai | 我从北京到上海去 | prep phrases before verb |
| He talks with friends | 他跟朋友聊天 | 跟 before verb |
| She said to me | 她对我说 | 对 before verb |
Examples in Context
| Chinese | Pinyin | English | Note |
|---|---|---|---|
| 从北京到上海 | cóng Běijīng dào Shànghǎi | from Beijing to Shanghai | route |
| 跟朋友一起吃饭 | gēn péngyǒu yìqǐ chī fàn | eat with friends | companion |
| 对我说 | duì wǒ shuō | say to me | recipient |
| 给妈妈买花 | gěi māma mǎi huā | buy flowers for mom | beneficiary |
| 离这里很近 | lí zhèlǐ hěn jìn | close to here | distance |
| 向左走 | xiàng zuǒ zǒu | walk to the left | direction |
| 从早到晚 | cóng zǎo dào wǎn | from morning to night | time range |
| 他跟我不一样。 | Tā gēn wǒ bù yíyàng. | He's different from me. | comparison |
| 我为你高兴。 | Wǒ wèi nǐ gāoxìng. | I'm happy for you. | purpose/reason |
| 他从中国来。 | Tā cóng Zhōngguó lái. | He comes from China. | origin |
Common Mistakes
Placing prepositional phrases after the verb
- Wrong: 我去跟朋友。(I go with friends -- English order)
- Right: 我跟朋友去。(I with-friends go.)
- Why: Prepositional phrases must come before the main verb in Chinese.
Confusing 离 and 从
- Wrong: 从这里很远。(from here very far)
- Right: 离这里很远。(distance-from here very far)
- Why: 离 expresses distance between two points; 从 indicates a starting point for movement.
Using 跟 and 和 interchangeably
- Wrong: Always swapping 跟 and 和
- Right: 和 connects nouns (tea and coffee); 跟 also works as a preposition (with someone)
- Why: While they overlap in some uses, 跟 has prepositional functions that 和 lacks.
Practice Tips
- Practice the 从...到 pattern with various starting and ending points: places, times, numbers.
- Use 跟...一起 to describe activities with others: 跟朋友一起看电影, 跟同学一起学习.
- Remember that prepositions come before the verb -- rehearse this by building sentences step by step.
Related Concepts
- Prerequisite: Basic Sentence Structure -- understand word order before adding prepositional phrases
Prerequisite
Basic Sentence Structure in ChineseA1More A1 concepts
Want to practice Basic Prepositions in Chinese and more Chinese grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free