B1

Ability and Possibility (-ebilmek) in Turkish

Yeterlilik Fiili

Overview

The ability/possibility suffix -ebil/-abil is one of the most versatile and frequently used structures in Turkish. It corresponds to English "can," "could," "may," and "be able to," allowing you to express both physical ability and logical possibility in a single, elegant suffix. Known as the yeterlilik fiili (sufficiency verb), it derives from the verb bilmek (to know) and attaches directly to other verb stems.

At the B1 level, mastering -ebil/-abil is essential because it combines with every tense in Turkish, creating a rich set of meanings. You can say not only "I can speak" but also "I was able to speak," "I will be able to speak," "I could speak," and more — all by combining this suffix with different tense markers.

The negative form of this suffix is particularly important and has an irregular construction that differs from the standard negation pattern. Learning both the positive and negative forms will give you powerful tools for everyday communication.

How It Works

Formation

The ability suffix -ebil/-abil is inserted between the verb stem and the tense suffix. It follows two-way vowel harmony.

Pattern: Verb stem + -ebil/-abil + tense suffix + personal ending

Last Vowel Suffix Example
e, i, ö, ü -ebil gelebilmek (to be able to come)
a, ı, o, u -abil yapabilmek (to be able to do)

Combining with Tenses

Tense Formation Example Translation
Present continuous stem + -ebil + -iyor gelebiliyorum I can come (right now)
Aorist stem + -ebil + -ir gelebilirim I can come (generally)
Past (-di) stem + -ebil + -di gelebildim I was able to come
Future stem + -ebil + -ecek gelebileceğim I will be able to come
Reported past (-miş) stem + -ebil + -miş gelebilmiş He was apparently able to come

Full Conjugation (Present Continuous)

Person Turkish English
Ben gelebiliyorum I can come
Sen gelebiliyorsun You can come
O gelebiliyor He/she can come
Biz gelebiliyoruz We can come
Siz gelebiliyorsunuz You (pl.) can come
Onlar gelebiliyorlar They can come

Negative Form (Irregular!)

The negative of -ebil/-abil does not follow the regular pattern. Instead of -ebilme-, it becomes -eme/-ama:

Positive Negative Translation
gelebiliyorum gelemiyorum I can't come
yapabiliyorum yapamıyorum I can't do
görebiliyorum göremiyorum I can't see

Negative with different tenses:

Tense Positive Negative
Present continuous gelebiliyorum gelemiyorum
Aorist gelebilirim gelemem
Past (-di) gelebildim gelemedim
Future gelebileceğim gelemeyeceğim

Note the aorist negative is especially irregular: gelebilirimgelemem (not gelemezim).

Ability vs. Possibility

Meaning Example Translation
Physical ability Türkçe konuşabiliyorum. I can speak Turkish.
Permission Girebilir miyim? May I enter?
Possibility Yağmur yağabilir. It may rain.
Polite request Yardım edebilir misiniz? Could you help?

Examples in Context

Turkish English Note
Türkçe konuşabiliyorum. I can speak Turkish. Ability — present
Gelemeyeceğim. I won't be able to come. Inability — future
Yağmur yağabilir. It may rain. Possibility
Yardım edebilir misiniz? Could you help? Polite request
Bu soruyu çözebildin mi? Were you able to solve this problem? Past ability — question
Burada park edebilir miyim? Can I park here? Permission
Onu göremiyorum. I can't see it. Inability — present
Yarın gelebilir. He/she may come tomorrow. Possibility
Koşamıyorum, bacağım ağrıyor. I can't run, my leg hurts. Physical inability
Bu kitabı okuyabilirsin. You can read this book. Permission/ability
Anlayamadım, tekrar eder misiniz? I couldn't understand, could you repeat? Past inability
Her şey olabilir. Anything can happen. General possibility

Common Mistakes

Using Regular Negation Instead of -eme/-ama

  • Wrong: Gelebilmiyorum
  • Right: Gelemiyorum
  • Why: The negative of -ebil is not formed by adding -me to -ebil. Instead, -ebil is replaced entirely by -eme/-ama. This is an irregular but mandatory pattern.

Confusing Aorist Negative

  • Wrong: Gelemezim or Gelemiyorim
  • Right: Gelemem
  • Why: The aorist negative of -ebil verbs uses a special short form: -emem/-amam (1st sg), -emezsin/-amazsın (2nd sg), -emez/-amaz (3rd sg), etc.

Overusing -ebilmek for Permission

  • Wrong: Using yapabilirsin to give formal permission
  • Right: Yapabilirsiniz (formal) or simply the imperative with context
  • Why: While -ebil can express permission, in formal contexts Turkish often uses other structures. -ebil for permission works best in questions (yapabilir miyim?) or casual statements.

Forgetting to Combine with Tenses

  • Wrong: Ben gelebil.
  • Right: Ben gelebilirim. (aorist) or Ben gelebiliyorum. (present continuous)
  • Why: The -ebil suffix cannot stand alone — it needs a tense suffix after it, just like any other verb form.

Usage Notes

The -ebil suffix with the aorist (gelebilirim) and with the present continuous (gelebiliyorum) carry slightly different nuances. The aorist version expresses general ability or theoretical possibility ("I can come, in general"), while the present continuous version emphasizes current, specific ability ("I can come right now, at this moment").

For polite requests, the aorist form with the question particle is standard: Yardım edebilir misiniz? ("Could you help?"). This is one of the most important politeness patterns in Turkish.

In colloquial speech, the ability suffix sometimes appears in unexpected combinations. Yapabilsem (conditional: "if I could do it") and yapabilseydim (past conditional: "if I had been able to do it") are common in wishes and hypotheticals.

The double ability suffix -ebiliver- adds a sense of ease or casualness: Yapabiliverdi roughly means "he managed to do it just like that, easily."

Practice Tips

  • Drill the irregular negative forms until they become automatic: gelebiliyorum → gelemiyorum, yapabiliyorum → yapamıyorum. The negative is where most mistakes happen.
  • Practice polite requests in different scenarios: at a restaurant, at work, with a stranger. The pattern [verb]-ebilir misiniz? is incredibly useful.
  • Combine -ebil with different tenses for the same verb to feel the range: Gelebildim (I was able to come), Gelebiliyorum (I can come now), Gelebileceğim (I'll be able to come), Gelebilirim (I can come, generally).

Related Concepts

Prerequisite

Aorist (General Present) in TurkishA2

Concepts that build on this

More B1 concepts

Want to practice Ability and Possibility (-ebilmek) in Turkish and more Turkish grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free