A1

Базові вирази в тайській мові

สำนวนพื้นฐาน

This article is part of the тайська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Певний набір повсякденних виразів є основою будь-якого практичного спілкування тайською мовою. Ці фрази — вітання, прощання, вибачення, подяка — вживаються щодня і часто є першим, що чує людина, коли потрапляє в тайськомовне середовище. Важливо вживати їх із правильними частками ввічливості (ครับ/ค่ะ).

Як це працює

Вітання та прощання

Тайська Транскрипція Значення Примітка
สวัสดี sà-wàt-dii привіт / до побачення універсальне
ลาก่อน laa-kɔ̀ɔn до побачення при розставанні
แล้วพบกัน lɛ́ɛo-phóp-kan до зустрічі
คืนนี้ฝัน khʉʉn-níi fǎn на добраніч
นอนหลับฝันดี noon-làp fǎn-dii на добраніч (спи солодко)

Ввічливість та подяка

Тайська Транскрипція Значення
ขอบคุณ khɔ̀ɔp-khun дякую
ขอบใจ khɔ̀ɔp-jai дякую (менш формально)
ไม่เป็นไร mâi-pen-rai будь ласка / нічого страшного
ยินดี yin-dii із задоволенням

Вибачення та незручності

Тайська Транскрипція Значення
ขอโทษ khɔ̌ɔ-thôot вибачте / пробачте
โทษที thôot-thii вибачте (менш формально)
เสียใจด้วย sǐa-jai-dûuai шкода / мені жаль

Корисні фрази виживання

Тайська Транскрипція Значення
ไม่เข้าใจ mâi-khâo-jai Я не розумію.
พูดช้าๆ หน่อย phûut-cháa-cháa-nɔ̀i Говоріть повільніше.
ช่วยด้วย chûuai-dûuai Допоможіть!
ไม่รู้ mâi-rúu Я не знаю.
ใช่ châi Так (правильно).
ไม่ใช่ mâi-châi Ні (неправильно).

Приклади в контексті

Тайська Українська Примітка
สวัสดีครับ Привіт! (чоловік) ครับ для ввічливості
ขอโทษครับ ผมไม่รู้ Вибачте, я не знаю. (чоловік) Вибачення + пояснення
ไม่เป็นไร Нічого страшного. Дуже поширений вираз
ช่วยด้วย! Допоможіть! В екстреній ситуації
ขอบคุณมากค่ะ Дуже дякую. (жінка) ขอบคุณ + มาก
ยินดีต้อนรับ Ласкаво просимо. Офіційне привітання

Типові помилки

Вживання สวัสดี лише як привітання. สวัสดี вживається і для вітання, і для прощання — це знімає необхідність вивчати окреме «до побачення» на початку.

Забування часток ครับ/ค่ะ. У формальному спілкуванні ці частки є обов'язковими. Навчіться додавати їх автоматично.

Надмірно буквальний переклад ไม่เป็นไร. Цей вираз не перекладається як «не існує/немає нічого» — це функціональний еквівалент «будь ласка», «все добре», «нічого страшного».

Особливості вживання

สวัสดี супроводжується жестом «вай» (ประนมมือ) — долоні складені разом, схилений рух голови. Рівень поклону залежить від поваги до співрозмовника. Молодша людина кланяється нижче, ніж старша.

Питання กินข้าวหรือยัง (Чи ви вже поїли?) є поширеним неформальним привітанням — воно не завжди потребує розгорнутої відповіді.

ขอบคุณ буквально означає «я прошу/благаю вашого добра». Глибока ввічливість вбудована в саме слово.

Поради для практики

  1. Вивчіть ці фрази разом із частками — สวัสดีครับ/สวัสดีค่ะ як один блок.
  2. Практикуйте жест «вай» — фізичний компонент так само важливий, як слова.
  3. Слухайте ці вирази в реальній мові — у фільмах, серіалах, відео.

Пов'язані теми

  • Частки ввічливості — ครับ та ค่ะ
  • Особові займенники — як представитись
  • Знання та розуміння — รู้ та เข้าใจ

Передумова

Частки ввічливості в тайській мовіA1

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно