A1

Питальні речення в російській мові

Вопросительные предложения

This article is part of the російська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Вміння ставити питання — невід'ємна частина рівня A1. У російській мові питальні речення можна утворювати двома основними способами: за допомогою інтонації (без зміни порядку слів) або за допомогою питальних слів (хто, що, де, коли, як, чому тощо).

Одна з найзручніших рис російських питань: порядок слів не змінюється. Щоб перетворити ствердне речення на питальне, достатньо підвищити голос на ключовому слові. Це суттєво відрізняється від англійської, де потрібно ставити допоміжне дієслово.

Питальні слова стоять на початку речення і визначають, яка саме інформація запитується. Вони відмінюються, тому в різних конструкціях можуть мати різні форми.

Як це працює

Загальні питання (так/ні)

Утворюються просто підвищенням інтонації на ключовому слові:

Твердження Питання
Ты говоришь по-русски. Ты говоришь по-русски?
Он живёт здесь. Он живёт здесь?
Это ваша книга. Это ваша книга?

Питальні слова

Питальне слово Значення Відмінок/прийменник
кто хто Кто это?
что що Что случилось?
где де Где ты живёшь?
куда куди Куда ты идёшь?
откуда звідки Откуда ты?
когда коли Когда ты придёшь?
как як Как дела?
почему чому Почему ты опоздал?
зачем навіщо Зачем тебе это?
сколько скільки Сколько стоит?
какой який Какой это город?
чей чий Чья это книга?

Приклади в контексті

Російська Українська Примітка
Ты говоришь по-русски? Ти говориш по-російськи? Інтонаційне питання
Кто это? Хто це? Питання про особу
Где ты живёшь? Де ти живеш? Питання про місце
Почему ты опоздал? Чому ти запізнився? Питання про причину
Как вас зовут? Як вас звати? Формальне питання
Сколько это стоит? Скільки це коштує? Питання про ціну
Куда вы едете? Куди ви їдете? Напрямок
Когда начинается урок? Коли починається урок? Питання про час

Типові помилки

Неправильно: Змінювати порядок слів за аналогією з англійською: «Есть ты студент?»
Правильно: «Ты студент?» (лише інтонація)
Чому: У російській для загальних питань порядок слів не змінюється

Неправильно: «Где ты идёшь?» (де — де перебуваєш)
Правильно: «Куда ты идёшь?» (куда — куди рухаєшся)
Чому: «Где» відповідає на «де?» (місце), «куда» — на «куди?» (напрямок)

Неправильно: «Что ты живёшь?»
Правильно: «Где ты живёшь?»
Чому: «Що» (что) питає про предмет, а не про місце

Неправильно: «Почему ты опоздал?» (чому — правильно!) vs «Зачем ты это сделал?»
Правильно: «Почему» — причина (бо), «зачем» — мета (для чого)
Чому: Ці два слова часто плутають: почему = причина (why), зачем = мета (what for)

Особливості вживання

Питальна частка «ли» вживається у більш формальних і письмових питаннях або для позначення сумніву: «Придёт ли он?» (Чи прийде він?). У розмовній мові замість «ли» зазвичай вживають звичайне питання з інтонацією.

Поради для практики

  1. Вивчіть список питальних слів із прикладами — одразу пов'язуйте слово з ситуацією.
  2. Тренуйте перетворення стверджень на питання: беріть прості речення і ставте їх у питальну форму.
  3. Зверніть увагу на пару «где/куда» і «откуда» — ця тричленна система місця/напрямку/джерела є важливою.

Пов'язані теми

Передумова

Особові займенники (називний відмінок) в російській мовіA1

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно