ไวยากรณ์เกาหลี
สำรวจแนวคิดไวยากรณ์ 80 ข้อ — ตั้งแต่ระดับเริ่มต้นจนถึงขั้นสูง
นี่คือแผนผังไวยากรณ์ที่ขับเคลื่อน Settemila Lingue — แต่ละแนวคิดจะกลายเป็นชุดฝึกหัดเฉพาะเรื่องพร้อมแฟลชการ์ดที่สร้างโดย AI
A1 (31)
สระฮันกึลเป็นส่วนหลักของระบบเขียนเกาหลี มีทั้งหมด 21 รูป แบ่งเป็นสระพื้นฐานและสระประสม ผู้เรียนระดับต้นต้องรู้ทั้งรูปร่าง การอ่าน และการประกอบกับพยัญชนะ
พยัญชนะฮันกึลเป็นพื้นฐานสำคัญที่สุดของการอ่านภาษาเกาหลี มีทั้งหมด 19 ตัว แบ่งเป็นพยัญชนะพื้นฐาน 14 ตัว และพยัญชนะซ้อน/ตึง 5 ตัว
โครงสร้างบล็อกพยางค์ เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) พยางค์ภาษาเกาหลีเขียนเป็นบล็อก โดยมีพยัญชนะต้น + สระ และอาจมีพยัญชนะท้าย มีรูปแบบบล็อกหลักหลายแบบ พยัญชนะท้ายหรือ 받침 ส่งผลต่อการออกเสียงและไวยากรณ์.
กฎการออกเสียง เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) กฎการออกเสียงสำคัญได้แก่ การเชื่อมเสียงพยัญชนะท้าย การเติมลมหายใจ การเปลี่ยนเป็นเสียงนาสิก และการทำให้เป็นเสียงตึง การเข้าใจความต่างระหว่างตัวเขียนกับเสียงพูดช่วยให้อ่านและฟังภาษาเกาหลีได้ดีขึ้น.
Basic Sentence Structure (기본 문장 구조) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ลำดับคำในภาษาเกาหลี: ประธาน-กรรม-กริยา (SOV) กริยาอยู่ท้ายประโยคเสมอ หัวข้อ/ประธานมักถูกละไว้เมื่อเข้าใจได้จากบริบท คำช่วย (particle) ทำหน้าที่บ่งบอกบทบาททางไวยากรณ์
คำชี้ประธาน 이/가 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) 이/가 เป็นคำชี้ประธานทางไวยากรณ์ ใช้ 이 หลังพยางค์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ และใช้ 가 หลังพยางค์ที่ลงท้ายด้วยสระ มักใช้กับข้อมูลใหม่ การเน้น หรือการเปรียบต่างกับคำชี้หัวข้อ.
Topic Particle 은/는 (주제 조사 은/는) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ตัวบ่งชี้หัวข้อ: ใช้ 은 หลังพยัญชนะ, ใช้ 는 หลังสระ บ่งบอกหัวข้อของการสนทนา ใช้สำหรับข้อมูลที่รู้แล้ว การเปรียบเทียบ และประโยคทั่วไป
คำชี้กรรม 을/를 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) 을/를 เป็นคำชี้กรรมตรงของประโยค ใช้ 을 หลังพยางค์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ และใช้ 를 หลังพยางค์ที่ลงท้ายด้วยสระ เพื่อบอกว่าสิ่งใดเป็นผู้รับการกระทำ ในภาษาพูดไม่เป็นทางการมักละได้.
คำช่วยบอกสถานที่ 에/에서 (장소 조사 에/에서) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ใช้ 에 เพื่อบอกที่อยู่/จุดหมายปลายทาง และใช้ 에서 เพื่อบอกสถานที่ที่เกิดการกระทำ ซึ่งเป็นความแตกต่างสำคัญในภาษาเกาหลี
สรรพนามบุคคล เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) สรรพนามในภาษาเกาหลีเปลี่ยนตามระดับความสุภาพ เช่น 저/나 สำหรับ “ฉัน” แบบถ่อมตัวหรือกันเอง 당신/너 สำหรับ “คุณ” และ 그/그녀 สำหรับ “เขา/เธอ” ในการสนทนามักละสรรพนาม หรือใช้ชื่อและตำแหน่งแทน.
คำชี้เฉพาะ 이/그/저 (지시사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ระบบนี้มี 3 ระยะ ได้แก่ 이 (นี้ ใกล้ผู้พูด), 그 (นั้น ใกล้ผู้ฟังหรือกล่าวถึงแล้ว) และ 저 (โน่น ไกลทั้งผู้พูดและผู้ฟัง) ใช้กับคำว่า 것 (สิ่งของ), 곳 (สถานที่) และ 사람 (คน)
ตัวเลขเกาหลีแท้ (고유어 수사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ใช้ตัวเลขเกาหลีแท้ 1-99 เช่น 하나, 둘, 셋, 넷 สำหรับการนับ อายุ และบอกชั่วโมง โดยบางรูปจะเปลี่ยนเมื่อวางหน้าลักษณนาม เช่น 하나→한, 둘→두, 셋→세, 넷→네
ตัวเลขจีน-เกาหลี เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ตัวเลขจีน-เกาหลีมีที่มาจากภาษาจีน เช่น 일, 이, 삼, 사 ใช้กับวันที่ เงิน หมายเลขโทรศัพท์ นาที และเดือน โดยไม่มีขีดจำกัดบนแบบตายตัว.
Basic Counters (기본 단위 명사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) Counters (classifiers) required when counting: 개 (things), 명/분 (people), 마리 (animals), 권 (books), 잔 (cups), 병 (bottles). Number + counter + noun or noun + number + counter.
การบอกเวลาและคำบอกเวลา (시간 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) การบอกชั่วโมงใช้ตัวเลขเกาหลีแท้ตามด้วย 시 ส่วนการบอกนาทีใช้ตัวเลขจีน-เกาหลีตามด้วย 분 วันในสัปดาห์และเดือนมักใช้ตัวเลขจีน-เกาหลี และคำบอกเวลาพื้นฐานได้แก่ 오늘, 내일, 어제
แกนคำกริยา (동사 어간) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) กริยาเกาหลีประกอบด้วยแกนคำกริยา + คำลงท้าย รูปพจนานุกรมลงท้ายด้วย -다 เมื่อตัด -다 ออกจะได้แกนคำกริยา แกนอาจลงท้ายด้วยสระหรือพยัญชนะ ซึ่งมีผลต่อการผันคำ
รูปลงท้ายสุภาพ -아/어요 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ระดับคำพูดสุภาพมาตรฐานในชีวิตประจำวัน เติม 아요 หลังรากคำที่มีสระ ㅏ/ㅗ และเติม 어요 หลังสระอื่น ๆ 하다 เปลี่ยนเป็น 해요 รูปนี้ใช้บ่อยมาก และบางคำเกิดการย่อเสียง.
รูปลงท้ายทางการ -ㅂ니다/습니다 (합쇼체) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ใช้รูป "รากคำ + ㅂ니다" เมื่อรากคำลงท้ายสระ และ "รากคำ + 습니다" เมื่อรากคำลงท้ายพยัญชนะ มักใช้ในข่าว การนำเสนอ การพูดกับคนไม่สนิท และสถานการณ์ทางการ
รูปลงท้ายไม่เป็นทางการ -아/어 (해체 (반말)) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ภาษาพูดไม่เป็นทางการหรือ 반말 มีรูปคล้ายกับรูปสุภาพแต่ตัด 요 ออก ใช้กับเพื่อนสนิท คนอายุน้อยกว่า หรือเด็ก และหากใช้ผิดบริบทอาจฟังดูเสียมารยาท
การปฏิเสธ 안/못 (부정문) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) มีรูปปฏิเสธหลักสองแบบคือ 안 + กริยา (ไม่ทำ/เลือกไม่ทำ) และ 못 + กริยา (ทำไม่ได้) รวมถึงรูปยาว -지 않다, -지 못하다 และการใช้ 없다 ในความหมายว่าไม่มี
อดีตกาล -았/었 (과거 시제) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) อดีตกาลสร้างจากรากคำกริยา + 았 หลังสระ ㅏ/ㅗ หรือ + 었 ในกรณีอื่น ๆ แล้วจึงเติมคำลงท้ายตามระดับภาษา โดย 하다 เปลี่ยนเป็น 했 และหลักการเลือกสระสอดคล้องกับรูปสุภาพ -아/어요
รูปแบบ -(으)ㄹ 거예요 ใช้เพื่อพูดถึงเหตุการณ์ในอนาคตหรือความตั้งใจของผู้พูด เป็นหัวข้อพื้นฐานมากสำหรับผู้เริ่มเรียนภาษาเกาหลี เพราะใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน เช่น การบอกแผน การคาดการณ์ และการถามว่าอีกฝ่ายจะทำอะไร
การแสดงความต้องการ -고 싶다 (희망 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) การแสดงความต้องการใช้รูปแกนคำกริยา + 고 싶다 เพื่อหมายถึง “อยากทำ” หากกล่าวถึงบุคคลที่สามให้ใช้ 고 싶어하다 ส่วน 싶다 สามารถผันตามกาลและระดับความสุภาพได้
สามารถ -(으)ㄹ 수 있다 (가능 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) โครงสร้าง รากคำ + ㄹ/을 수 있다 ใช้บอกความสามารถหรือความเป็นไปได้ ส่วนรูปปฏิเสธคือ 수 없다 ที่แปลว่า “ไม่สามารถ” เป็นรูปที่ใช้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน
คำกริยาบอกสภาพ (คำคุณศัพท์) (형용사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) คำคุณศัพท์ในภาษาเกาหลีทำงานเหมือนคำกริยาบอกสภาพและผันรูปคล้ายคำกริยาแสดงการกระทำ เช่น 크다 “ใหญ่” และ 작다 “เล็ก” เมื่อต้องขยายนามจะใช้รูป -(으)ㄴ และเมื่อต้องใช้เป็นภาคแสดงก็จะผันตามรูปปกติ
Copula 이다/아니다 (서술격 조사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) 이다 (คำเชื่อมสำหรับคำนาม): 이에요/예요 (ภาษาสุภาพ), 입니다 (ภาษาทางการ). 아니다 (ปฏิเสธ): 아니에요/아닙니다. ใช้ต่อท้ายคำนามโดยตรง
การมีอยู่ 있다/없다 (존재 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) ใช้ 있다 เพื่อบอกว่า "มี/อยู่" และ 없다 เพื่อบอกว่า "ไม่มี/ไม่อยู่" ใช้ได้กับการแสดงความเป็นเจ้าของ ตำแหน่ง และการมีอยู่ โดยประธานมักใช้ 이/가 และตำแหน่งใช้ 에
การสร้างคำถาม เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) คำถามในภาษาเกาหลีสร้างได้ด้วยน้ำเสียงสูงขึ้นในรูปสุภาพ หรือใช้คำถาม เช่น 뭐/무엇 “อะไร”, 누구 “ใคร”, 어디 “ที่ไหน”, 언제 “เมื่อไร”, 왜 “ทำไม”, 어떻게 “อย่างไร”.
Greetings and Expressions (인사말) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) Essential greetings: 안녕하세요 (hello), 감사합니다 (thank you), 죄송합니다 (sorry), 네/아니요 (yes/no), 잘 먹겠습니다 (before eating).
การเชื่อมประโยคด้วย -고 (연결어미 -고) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) เป็นคำลงท้ายเชื่อมความหมายว่า "และ/แล้ว" ใช้เชื่อมการกระทำหรือคำบรรยายสองส่วน โดยปกติประโยคหน้าจะไม่แสดงกาล และกาลจะไปปรากฏที่กริยาสุดท้าย
รูปยกย่อง -(으)시 (존칭 선어말 어미) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเริ่มต้น (A1) เป็นปัจจัยยกย่องที่เติมหลังรากคำกริยาก่อนรูปลงท้าย เพื่อแสดงความเคารพต่อประธานของประโยค มักใช้กับผู้ใหญ่ ผู้บังคับบัญชา หรือผู้รับบริการ และมีคำกริยายกย่องเฉพาะบางคำ
A2 (16)
กำลังกระทำ -고 있다 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) ใช้เพื่อบอกการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่ โดยเติม -고 있다 หลังรากคำกริยา 있다 สามารถผันตามกาลได้ กริยาบางคำใช้ -아/어 있다 เพื่อบอกสภาพที่เกิดจากผลของการกระทำ.
ก่อน/หลัง 전에/후에 (전에/후에) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) สำนวนบอกเวลาใช้รูป รากคำกริยา + 기 전에 เพื่อบอกว่า “ก่อนทำ...” และ รากคำกริยา + (으)ㄴ 후에 เพื่อบอกว่า “หลังจากทำ...” นอกจากนี้ยังใช้ นาม + 전에/후에 กับคำนามบอกเวลาได้ด้วย
การบอกเหตุผลด้วย -아/어서 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) ใช้เพื่อบอกเหตุผลหรือสาเหตุ โดยเติม -아/어서 หลังรากคำ ตามกฎสระเดียวกับ -아/어요 ประโยคส่วนแรกเป็นสาเหตุ และรูปนี้ไม่ใช้กับประโยคคำสั่งหรือชักชวน.
Reason with Nikka (이유 표현 -(으)니까) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) -(으)니까 ใช้แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ โดยเน้นการตัดสินหรือการให้เหตุผลของผู้พูด สามารถใช้กับประโยคคำสั่งและประโยคเสนอแนะ และมีน้ำหนักการยืนยันมากกว่า -아/어서
โครงสร้างเงื่อนไข -(으)면 (조건 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) ใช้รูป "รากคำกริยา + (으)면" เพื่อสื่อความหมายว่า "ถ้า/เมื่อ" ใช้ได้ทั้งการตั้งเงื่อนไข การพูดถึงสถานการณ์สมมติ และเหตุการณ์ตามเวลา เป็นรูปแบบที่ใช้บ่อยและยืดหยุ่นมาก
แต่/แม้ว่า -지만 (대조 표현 -지만) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งใช้รูป รากคำ + 지만 ซึ่งมีความหมายว่า “แต่” หรือ “แม้ว่า” ใช้เชื่อมสองอนุประโยคที่มีใจความตัดกัน และสามารถใช้ร่วมกับรูปกาลต่าง ๆ ได้
การลองทำ -아/어 보다 (시도 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) การลองทำหรือบอกประสบการณ์ใช้รูปกริยาแกน + 아/어 보다 เพื่อหมายถึง “ลองทำ” ส่วนรูปอดีตหมายถึง “เคยลอง/เคยมีประสบการณ์” รูปนี้พบบ่อยในคำแนะนำและคำถามเกี่ยวกับประสบการณ์
การบอกหน้าที่ -아/어야 하다/되다 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) ใช้เพื่อบอกว่าต้องทำบางอย่าง โดยเติม -아/어야 하다 หรือ -아/어야 되다 หลังรากคำกริยา รูปปฏิเสธ 지 않아도 되다 หมายถึง “ไม่ต้อง...” ส่วน 면 안 되다 หมายถึง “ห้าม/ต้องไม่...”
การขอและให้อนุญาต -아/어도 되다 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) ใช้เพื่อขอหรือให้อนุญาต โดยเติม -아/어도 되다 หลังรากคำกริยา มีความหมายว่า “ทำได้ไหม/ทำก็ได้” เมื่อต้องการปฏิเสธการอนุญาต ใช้ 안 되다.
การเสนอหรือถามความเห็น -(으)ㄹ까요 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) เติม -(으)ㄹ까요? หลังรากคำเพื่อเสนอ ชวน หรือถามความเห็น มีความหมายว่า “เราจะ...ไหม/ฉันจะ...ไหม” และยังใช้เมื่อต้องการคาดเดาหรือสงสัยเกี่ยวกับบางสิ่ง.
รูปชวนกันทำ -(으)ㅂ시다 / -자 (청유형) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) ใช้ชวนอีกฝ่ายทำบางอย่างร่วมกัน โดยมีรูปทางการ -(으)ㅂ시다 และรูปกันเอง -자 รวมถึงรูปสุภาพอย่าง -(으)ㄹ까요 หรือ -(으)세요 กับ 같이
Imperative -(으)세요 (명령형) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) Polite commands: stem + (으)세요 (please do). Casual: -아/어. Formal: -(으)십시오. Negative: -지 마세요 (please don't).
การทำพร้อมกัน -(으)면서 (동시 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) การทำสองอย่างพร้อมกันใช้รูปแกนคำกริยา + (으)면서 เพื่อหมายถึง “ขณะทำ/ไปพร้อมกับ” โดยทั้งสองอนุประโยคมักมีประธานเดียวกัน นอกจากนี้ยังใช้แสดงความขัดแย้งได้ เช่น “ทั้งที่เป็น X ก็ยัง Y”
การอ้างคำพูดแบบอ้อม -다고/냐고/라고 (간접 화법) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) การอ้างคำพูดแบบอ้อมใช้ -다고 กับประโยคบอกเล่า -냐고 กับคำถาม -라고 กับคำสั่ง และ -자고 + 하다 กับคำชวน โดยกาลเวลาจะคงอยู่ในส่วนข้อความที่ถูกอ้าง
กริยาและคำคุณศัพท์ที่ขยายนาม (관형형) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเบื้องต้น (A2) การขยายนามใช้รูปขยายคำนาม: กริยาแสดงการกระทำใช้ -(으)ㄴ สำหรับอดีต, -는 สำหรับปัจจุบัน และ -(으)ㄹ สำหรับอนาคต ส่วนกริยาเชิงบรรยายหรือคำคุณศัพท์ใช้ -(으)ㄴ รูปแบบนี้ซับซ้อนแต่จำเป็นมาก
หัวข้อ 수수 표현 ว่าด้วยการ “ให้” และ “รับ” ในภาษาเกาหลี เช่น 주다 (ให้), 받다 (รับ), และ 드리다 (ให้แบบถ่อมตน) จุดสำคัญคือทิศทางของการกระทำ ว่าใครเป็นผู้ให้และใครเป็นผู้รับ
B1 (11)
คำศัพท์ยกย่อง (존댓말 어휘) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) มีคำศัพท์ยกย่องเฉพาะ เช่น 드시다 “รับประทาน”, 주무시다 “นอน”, 계시다 “อยู่”, 말씀하시다 “พูด” และ 돌아가시다 “ถึงแก่กรรม” ซึ่งใช้แทนคำกริยาธรรมดาเมื่อประธานเป็นบุคคลที่ควรให้ความเคารพ
คำศัพท์ถ่อมตน (겸양어) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) เป็นคำและสำนวนที่ลดระดับตนเอง เช่น 저 (ฉันแบบถ่อมตน), 드리다 (มอบให้), 뵙다 (พบ), 여쭙다 (ถาม), 말씀드리다 (กราบเรียน) ใช้เมื่อพูดกับผู้ที่ควรเคารพ
รูปถูกกระทำ เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) รูปถูกกระทำในภาษาเกาหลีสร้างได้ด้วยปัจจัยต่อท้าย -이/히/리/기 หรือโครงสร้าง -아/어지다 แต่ไม่ใช่ทุกคำกริยาจะมีรูปถูกกระทำ ผู้กระทำอาจทำเครื่องหมายด้วย 에게/한테 หรือไม่กล่าวถึงเลย.
รูปสั่งให้ทำ (사동) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) รูปสั่งให้ทำสร้างได้ด้วยปัจจัยต่อท้าย -이/히/리/기/우/추 หรือโครงสร้าง -게 하다 ใช้เมื่อผู้พูดต้องการบอกว่าทำให้ใครบางคนทำบางสิ่ง และผู้ที่ถูกทำให้กระทำมักทำเครื่องหมายด้วย 에게 หรือ 을/를 ตามบริบท
แม้ว่า -아/어도 (양보 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) เป็นโครงสร้างแสดงการยอมรับเงื่อนไข โดยใช้รูป "รากคำ + 아/어도" หมายถึง "แม้ว่า/ถึงแม้ว่า" เพื่อบอกว่าผลลัพธ์ยังคงเดิมไม่ว่าเงื่อนไขจะเป็นอย่างไร
ไม่เพียงแต่...แต่ยัง -을 뿐만 아니라 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) ใช้เพื่อเพิ่มข้อมูลหรือเน้นว่าสองสิ่งเป็นจริงพร้อมกัน รูป -(으)ㄹ 뿐만 아니라 หมายถึง “ไม่เพียงแต่...แต่ยัง...” และ -기도 하다 ใช้เพื่อบอกว่า “ก็ทำ/ก็เป็นด้วย”
การเล่าย้อนจากประสบการณ์ -더- เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) เครื่องหมาย -더- ใช้เมื่อผู้พูดนึกย้อนถึงสิ่งที่ตนสังเกตหรือประสบมาในอดีต พบในรูป -더라고요 “สังเกตว่า...”, -더니 “แล้วก็...”, และ -던 “ที่เคย/กำลัง...” โดยผู้พูดมักเป็นผู้เห็นเหตุการณ์เอง.
Degree/Extent Expressions (정도 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) การแสดงระดับ/ขอบเขต: -(으)ㄹ 정도로 (ถึงขนาดที่), -(으)ㄹ 만큼 (มากเท่าที่), -게 (รูปวิเศษณ์). ใช้เปรียบเทียบหรือวัดระดับความมาก
การคาดเดา -(으)ㄹ 것 같다 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) ใช้เพื่อแสดงการเดาหรือคาดคะเนอย่างนุ่มนวล รูป -(으)ㄹ 것 같다 ใช้กับสิ่งที่ดูเหมือนจะเกิดขึ้น ส่วน -(으)ㄴ/는 것 같다 ใช้กับสิ่งที่ดูเหมือนเป็นอยู่หรือเกิดขึ้นแล้ว เป็นรูปที่พบบ่อยมากในการพูดอย่างไม่ฟันธง.
โครงสร้าง -다고 하다 / -대요 ใช้เมื่อผู้พูดต้องการถ่ายทอดข้อมูลที่ “ได้ยินมา” ไม่ได้ยืนยันจากประสบการณ์ตรงของตนเอง จึงพบได้บ่อยมากในบทสนทนา ข่าวลือ และการรายงานคำพูดของผู้อื่น
Intention -(으)려고 (의도 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลาง (B1) ใช้แสดงเจตนาหรือวัตถุประสงค์: -(으)려고 하다 (ตั้งใจจะ), -(으)려고 (เพื่อ). แสดงวัตถุประสงค์ของการกระทำ ประธานเหมือนกันในทั้งสองประโยค
B2 (8)
คำลงท้ายเชื่อมประโยคแบบทางการ (격식체 연결어미) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) เป็นรูปคำเชื่อมที่ใช้ในภาษาเขียนหรือบริบททางการ เช่น -(으)므로 (เพราะว่า), -(으)나 (แต่), -거나 (หรือ), และ -(으)며 (และ/พร้อมกัน)
การทำให้เป็นคำนาม -기/-음 เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) การเปลี่ยนคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ให้ทำหน้าที่เหมือนคำนาม ใช้ -기 เพื่อพูดถึงการกระทำหรือกระบวนการ และใช้ -(으)ㅁ เพื่อพูดถึงข้อเท็จจริงหรือสภาพ โดยมักเป็นทางการกว่า รูป -기 พบได้บ่อยกว่าในภาษาพูด.
ปฏิเสธซ้อน -지 않을 수 없다 (이중 부정) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) โครงสร้างปฏิเสธซ้อน เช่น -지 않을 수 없다 (ไม่อาจไม่ทำ) และ -지 않다고 할 수 없다 ใช้เพื่อเน้นยืนยันความหมายให้หนักแน่นขึ้น โดยมักพบในบริบททางการ
Contrastive -(으)ㄴ/는 반면 (대조 표현 -반면) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) การแสดงความแตกต่าง/ขัดแย้ง: -(으)ㄴ/는 반면(에) (ในขณะที่, ในทางกลับกัน) แสดงถึงแง่มุมที่ตรงข้ามกันของหัวข้อเดียวกันหรือหัวข้อที่แตกต่างกัน
ไม่ว่า...ก็ -든(지) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) ใช้เพื่อแสดงความไม่จำกัดหรือไม่สนใจตัวเลือก เช่น -든(지) หมายถึง “ไม่ว่า...หรือ...” และ 아무...-든(지) หมายถึง “อะไรก็ได้/ที่ไหนก็ได้” มักใช้เป็นคู่เพื่อบอกว่าไม่ว่า X หรือ Y ก็เหมือนกัน.
Reported Commands/Requests (명령/요청 인용) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) Reporting commands: -(으)라고 하다 (told to), -지 말라고 하다 (told not to), -달라고 하다 (asked someone to do for speaker).
คำชี้สัมพันธ์ขั้นสูง (고급 조사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) คำชี้สัมพันธ์ขั้นสูงเหล่านี้ช่วยเพิ่มนัยความหมาย เช่น -마저 “แม้แต่”, -조차 “แม้แต่” ในเชิงเน้นความคาดไม่ถึง, -나마 “อย่างน้อย”, -대로 “ตาม/อย่างที่” และ -만큼 “เท่ากับ/เท่าที่”
คำกริยารูปสั่งให้ทำและรูปถูกกระทำ (사동사와 피동사) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับกลางสูง (B2) รูปกริยาที่สร้างใหม่เหล่านี้ใช้แสดงทั้งความหมายแบบสั่งให้ทำและแบบถูกกระทำ โดยรูปสั่งให้ทำ เช่น -이/히/리/기/우/구/추 ใช้เมื่อทำให้ใครบางคนกระทำสิ่งหนึ่ง ส่วนรูปถูกกระทำ เช่น -이/히/리/기 ใช้เมื่อประธานเป็นฝ่ายได้รับการกระทำ และหลายคำก็กลายเป็นคำที่ใช้เป็นหน่วยคำตายตัวไปแล้ว
C1 (7)
รูปแบบภาษาเขียน/ทางการ (문어체) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) รูปแบบภาษาเขียนทางการใช้คำลงท้ายอย่าง -다/-ㄴ다/-는다 สำหรับการบอกเล่าแบบราบเรียบ รวมถึงรูป -(으)ㄴ/는 바 และ -는바 ที่พบบ่อยในข่าว งานวิชาการ และงานเขียนเชิงวรรณศิลป์
News Reporting Style (보도 문체) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) Journalistic patterns: -(으)ㄴ/는 것으로 알려졌다 (it became known that), -기로 하다 (decided to), headline conventions, attribution phrases.
ระบบภาษายกย่องขั้นสูง (고급 경어법) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) การใช้ภาษายกย่องขั้นสูงเน้นความแตกต่างระหว่างการยกย่องผู้ฟังกับการยกย่องบุคคลที่กล่าวถึง การผสมระดับภาษาให้เหมาะสม ภาษาเกาหลีเชิงธุรกิจ และการใช้คำชี้สัมพันธ์ยกย่องอย่าง 께서 และ 께
สำนวนเชิงวรรณศิลป์ (문학적 표현) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) รูปภาษาวรรณกรรมและโบราณ เช่น -도다 สำหรับการอุทาน -(으)리라 สำหรับความหมายเชิงคาดหมายหนักแน่น -(으)리요 สำหรับคำถามเชิงวาทศิลป์ และ -거늘 สำหรับความหมายคล้าย “แม้ว่า” มักพบในบทกวีและวรรณกรรมคลาสสิก
คำเชื่อมซับซ้อน (복합 접속) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) คำเชื่อมหลายส่วน เช่น -기는커녕 “ยิ่งไม่ต้องพูดถึง”, -다시피 “อย่างที่ทราบ”, -(으)ㄹ수록 “ยิ่ง...ยิ่ง...” และ -(으)ㄴ/는 데다가 “นอกจาก...แล้วยัง...” ช่วยเชื่อมใจความที่ซับซ้อนขึ้น
การเขียนเชิงวิชาการและงานวิจัย (학술 문체) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) ภาษาวิชาการมักใช้สำนวนแปลงเป็นนาม รูปถูกกระทำ ภาษาลดความหนักแน่น เช่น -ㄹ 수 있다 และ -것으로 보인다 รวมถึงรูปแบบการอ้างอิงและคำเชื่อมที่เป็นทางการ
ภาษาเกาหลีเชิงธุรกิจ (비즈니스 한국어) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับสูง (C1) ภาษาเกาหลีเชิงธุรกิจครอบคลุมรูปแบบอีเมลทางการ ภาษาในการประชุม คำเรียกลำดับชั้นในองค์กร และคำยกย่องเฉพาะทางธุรกิจ เช่น 모시다 และ 여쭙다
C2 (7)
Regional Dialects (지역 방언) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) Major Korean dialects: 경상도 (Gyeongsang - tonal), 전라도 (Jeolla), 충청도 (Chungcheong), 제주도 (Jeju - almost separate language). Recognition and key features.
ระบบระดับภาษาพูดทั้งหมด (완전 화계 체계) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) หัวข้อนี้ครอบคลุมระดับภาษาพูดทั้งเจ็ด ได้แก่ 하십시오체, 해요체, 하오체, 하게체, 해체 และ 해라체 พร้อมบริบทที่เหมาะสมในการใช้ ทั้งในเชิงประวัติศาสตร์และการใช้สมัยใหม่
องค์ประกอบภาษาเกาหลีโบราณ (고전 한국어 요소) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) องค์ประกอบภาษาเกาหลีโบราณในวรรณกรรมรวมถึงลักษณะของภาษาเกาหลีกลาง คำศัพท์โบราณ สำนวนที่อิงตัวอักษรจีน และวลีเชิงวรรณศิลป์แบบจีน-เกาหลีที่ยังพบได้อยู่
คำศัพท์จีน-เกาหลีขั้นสูง เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) คำศัพท์จีน-เกาหลีระดับสูงประกอบด้วยคำทางวิชาการ กฎหมาย การแพทย์ และการเมือง การเข้าใจความหมายของอักษรจีนที่ประกอบคำช่วยให้เดาความหมายและอ่านบทความเฉพาะทางได้ดีขึ้น.
สำนวนและสุภาษิต (관용어와 속담) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) ครอบคลุมสำนวนภาษาเกาหลีและสุภาษิตที่สะท้อนวัฒนธรรม เช่น สำนวนเปรียบเปรยจากร่างกาย สำนวนสี่พยางค์ และถ้อยคำภูมิปัญญาพื้นบ้าน
ภาษาเกาหลีเชิงประวัติศาสตร์ (역사적 한국어) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) ครอบคลุมลักษณะของภาษาเกาหลียุคก่อนสมัยใหม่ เช่น คำช่วยโบราณ (이로소이다) รูปลงท้ายกริยาเก่า ระบบสระภาษาเกาหลีกลาง (아래아 ㆍ) และการอ่านทำความเข้าใจเอกสารเก่า
สแลงวัยรุ่นและคำเกิดใหม่ (신조어와 유행어) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาเกาหลีที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) สแลงเกาหลีสมัยใหม่ประกอบด้วยรูปย่อ เช่น 갑분싸, 별다줄 ภาษาอินเทอร์เน็ต คำศัพท์เฉพาะรุ่น การย่อด้วยพยัญชนะต้นของพยางค์ และรูปแบบการใช้ภาษาในสื่อสังคมออนไลน์
พร้อมเริ่มเรียนเกาหลีแล้วหรือยัง? ลอง Settemila Lingue ฟรี — ไม่ต้องใช้บัตรเครดิต ไม่มีข้อผูกมัด ดูรอบ ๆ ก่อนแล้วค่อยฝึกด้วยแฟลชการ์ดที่สร้างโดย AI
เริ่มต้นฟรี