B1

日语被动形(受身形)学习指南

受身形

This article is part of the 日语 grammar tree on Settemila Lingue.

概述

在日语学习中,被动形(受身形)是语法学习中的关键内容。这是 B1(中级)级别的学习内容。被动形的构成:五段动词把 -u 音变为 -a 音后加 れる,一段动词加 られる。用于表示动作的承受者,常带有受影响(有时是不利影响)的语气,施事者用 に 标记。

对于中文母语者来说,学习日语的被动形时需要特别注意其与中文的不同之处。日语在这方面有其独特的规则和模式,理解这些差异将帮助你更快掌握这一语法要点。

通过系统学习,你将能够更自信地使用日语。

用法说明

被动形(受身形)是日语语法中的一个核心概念。以下是其主要用法规则:

基本规则

被动形的构成:五段动词把 -u 音变为 -a 音后加 れる,一段动词加 られる。用于表示动作的承受者,常带有受影响(有时是不利影响)的语气,施事者用 に 标记。

基本形式

日本語 含义
私は先生に褒められました。 我被老师表扬了。
電車で足を踏まれました。 我在电车里被人踩了脚。
この本は多くの人に読まれています。 这本书被很多人阅读。
雨に降られました。 我被雨淋了。(受害被动)

使用要点

  • 在使用被动形时,需要注意其在句子中的正确位置和形式。
  • 注意被动形与其他语法元素的搭配关系。
  • 在不同的语境下,被动形的具体用法可能会有所变化。

语境中的例句

日本語 中文 备注
私は先生に褒められました。 我被老师表扬了。 展示被动形的基本用法
電車で足を踏まれました。 我在电车里被人踩了脚。 被动形的常见形式
この本は多くの人に読まれています。 这本书被很多人阅读。 注意受身形的使用
雨に降られました。 我被雨淋了。(受害被动) 典型的被动形句型
(参考教材中的更多例句) (对应翻译) 被动形在日常对话中的运用
(参考教材中的更多例句) (对应翻译) 正式场合中被动形的使用
(参考教材中的更多例句) (对应翻译) 被动形与其他语法点的结合
(参考教材中的更多例句) (对应翻译) 注意被动形的变化形式

常见错误

混淆被动形的基本形式

  • 错误: 在使用受身形时选择了错误的形式
  • 正确: 根据语境选择受身形的正确形式
  • 原因: 日语中被动形有多种形式,需要根据具体语境来选择。中文母语者容易忽略这些变化,因为中文通常没有类似的形态变化。

直接从中文翻译被动形的结构

  • 错误: 按照中文的语序和结构使用受身形
  • 正确: 按照日语的语法规则使用受身形
  • 原因: 中文和日语在被动形方面的表达方式不同。不能简单地从中文直译,而需要理解日语的思维方式。

忽略被动形的使用语境

  • 错误: 在所有情况下都使用同一种受身形形式
  • 正确: 根据正式程度和语境选择合适的受身形形式
  • 原因: 被动形的使用需要考虑说话的场合、对象和目的。不同的语境可能需要不同的表达方式。

遗漏被动形的必要成分

  • 错误: 省略受身形中不可省略的部分
  • 正确: 确保受身形的所有必要成分都完整
  • 原因: 虽然中文在某些情况下可以省略一些成分,但日语中被动形的某些部分是不能省略的。

使用注意事项

在正式文体中,被动形的正确使用体现了说话者的语言素养。

在日常口语中,被动形的规则可能会有所简化或变通。了解这些变化有助于理解自然的对话。

被动形的构成:五段动词把 -u 音变为 -a 音后加 れる,一段动词加 られる。用于表示动作的承受者,常带有受影响(有时是不利影响)的语气,施事者用 に 标记。

随着你日语水平的提高,你会越来越敏锐地感受到被动形在不同语域中的细微差别。建议多接触不同类型的日语材料,从新闻报道到日常对话,以全面了解被动形的使用范围。

练习建议

  1. 制作专门的语法笔记卡片,正面写规则,反面写例句。定期复习以加深记忆。
  2. 与语伴一起练习,互相纠正错误。实际对话中运用语法点比单纯记忆规则更有效。
  3. 听日语播客或看视频时,特别留意被动形的使用。模仿母语者的表达方式。

相关概念

前置概念

日语可能形(可能形)学习指南B1

以此为基础的概念

更多 B1 级概念

免费试用 Settemila Lingue — 无需信用卡,没有任何承诺。你想用间隔重复法练习时,再注册免费账户即可。

免费开始