A1

Partikel も (ook/eveneens) in het Japans

助詞「も」

Overzicht

Het partikel も (mo) betekent "ook" of "eveneens" en is een van de meest veelzijdige partikels in het Japans. Het vervangt de partikels は, が en を wanneer je wilt zeggen dat iets/iemand ook de eigenschap of handeling deelt die in de vorige zin is vermeld.

Naast de inclusieve betekenis "ook" heeft も een bijzonder gebruik in negatieve zinnen: gecombineerd met vraagwoorden zoals 何 (nani), 誰 (dare) en どこ (doko) plus een ontkenning, creëert も betekenissen als "niets", "niemand" en "nergens".

Op A1-niveau is も eenvoudig maar onmisbaar: je hebt het nodig om opsommingen te maken en te bevestigen dat iets ook voor jou geldt.

Hoe het werkt

も vervangt は, が, を

Partikel Met も Voorbeeld
は (thema) 私もそう思います。(Ik denk dat ook.)
が (subject) 猫も好きです。(Ik hou ook van katten.)
を (lijdend voorwerp) これも買います。(Dit koop ik ook.)

Andere partikels (に, で, から, まで) blijven staan naast も:

  • 東京にも行きます。 — Ik ga ook naar Tokyo.
  • バスでも行けます。 — Je kunt ook per bus gaan.

も + vraagwoord + ontkenning

Combinatie Betekenis Voorbeeld
何も + ない/ない niets 何もありません (Er is niets)
誰も + ない/ない niemand 誰も来ませんでした (Niemand is gekomen)
どこにも + ない nergens どこにもありません (Het is nergens)
どこへも + ない nergens naartoe どこへも行きません (Ik ga nergens naartoe)

Twee of meer items met も

  • 田中さん山田さん来ます。 — Zowel Tanaka-san als Yamada-san komt.
  • コーヒーお茶好きです。 — Ik hou van zowel koffie als thee.

Voorbeelden in context

Japans Nederlands Opmerking
私も学生です。 Ik ben ook student. も vervangt は
これも買います。 Dit koop ik ook. も vervangt を
何もありません。 Er is niets. 何も + ontkenning
誰も来ませんでした。 Niemand is gekomen. 誰も + ontkenning
彼女も来ますか? Komt zij ook? も in vraag
どこにも行きません。 Ik ga nergens naartoe. どこにも + ontkenning
日本語も英語も話せます。 Ik spreek zowel Japans als Engels. Twee items met も
何も食べませんでした。 Ik heb niets gegeten. 何も + verleden negatief
私もそう思います。 Ik denk dat ook. Instemming uitdrukken
雨も風もひどいです。 Zowel regen als wind zijn erg. Twee negatieve factoren

Veelgemaakte fouten

も naast は of が houden

  • Fout: 私はも学生です
  • Correct: 私も学生です
  • Waarom: も vervangt は of が volledig. Je zegt nooit はも of がも.

何も met bevestigende zin

  • Fout: 何もあります (als je "er is niets" bedoelt)
  • Correct: 何もありません
  • Waarom: 何も (en 誰も, どこにも) hebben altijd een ontkenning nodig om de betekenis "niets/niemand/nergens" te geven. Met een bevestigende zin verliest het zijn negatieve betekenis.

を と も door elkaar halen

  • Fout: これもを買います
  • Correct: これも買います
  • Waarom: も vervangt を volledig. Je gebruikt ze nooit samen.

Gebruiksnotities

も heeft ook de functie van nadruk/verwondering in zeker contexten: 三時間待ちました (Ik heb maar liefst drie uur gewacht!). Hier geeft も nadruk op de grote hoeveelheid — "zelfs zo lang als". Dit is een B1/B2-gebruik, maar handig om te herkennen.

Oefentips

  1. Maak inclusieve opsommingen. Beschrijf wat je leuk vindt: 映画も音楽も好きです. Gebruik も voor elke extra toevoeging.

  2. Oefen de negatieve combinaties. Maak drie zinnen met 何も、誰も en どこにも + ontkenning. Dit zijn veelgebruikte patronen in alledaags Japans.

  3. Reageer met ook. Als iemand zegt "ik ben student", zeg: 私も学生です. Als iemand zegt "ik hou van sushi": 私もです! of 私も好きです!

Verwante concepten

Vereiste kennis

Basispartikels は/が/を/に in het JapansA1

Meer A1-concepten

Wil je Partikel も (ook/eveneens) in het Japans en meer Japans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.

Gratis beginnen