C1

Indirekte Redemuster (間接話法) im Japanischen

間接話法

Dieser Artikel ist Teil des Japanisch-Grammatikbaums auf Settemila Lingue.

Überblick

Indirekte Redemuster (間接話法) ist ein grundlegendes Grammatikkonzept im Japanischen auf dem Niveau C1. Wiedergabe von Rede mit Tempus-/Perspektivwechseln: ということだ (es heißt, dass), とのことだ (laut), と伝えられている (es wird berichtet). Unterscheidung von Hörensagen-Quellen.

Auf dem fortgeschrittenen Niveau C1 ermöglicht dir Indirekte Redemuster (間接話法), die Sprache mit großer Präzision und Nuance zu verwenden. Dieses Konzept ist typisch für gehobene oder formelle Kommunikation und zeichnet fortgeschrittene Sprecher aus.

Ein einfaches Beispiel: „来月から値上げするということです。" bedeutet „Es heißt, dass die Preise ab nächsten Monat steigen.". Ein weiteres Beispiel ist „彼は来週帰国するとのことです。" — „Er wird laut Berichten nächste Woche nach Hause zurückkehren.". Diese Beispiele zeigen, wie das Konzept in der Praxis angewendet wird.

Wie es funktioniert

Grundregeln

Wiedergabe von Rede mit Tempus-/Perspektivwechseln: ということだ (es heißt, dass), とのことだ (laut), と伝えられている (es wird berichtet). Unterscheidung von Hörensagen-Quellen.

Wichtige Formen und Muster

Japanisch Bedeutung
来月から値上げするということです。 Es heißt, dass die Preise ab nächsten Monat steigen.
彼は来週帰国するとのことです。 Er wird laut Berichten nächste Woche nach Hause zurückkehren.
新製品が発売されると伝えられています。 Es wird berichtet, dass ein neues Produkt auf den Markt kommen wird.
社長が発表したところによると、計画は中止です。 Laut der Ankündigung des Präsidenten wurde der Plan abgesagt.

Anwendung

Achte beim Üben besonders auf die Muster in den obigen Beispielen. Versuche, die Regelmäßigkeiten zu erkennen und eigene Sätze nach demselben Schema zu bilden. Je mehr du diese Strukturen aktiv verwendest, desto natürlicher werden sie dir erscheinen.

Beispiele im Kontext

Japanisch Deutsch Anmerkung
来月から値上げするということです。 Es heißt, dass die Preise ab nächsten Monat steigen. Grundlegende Verwendung
彼は来週帰国するとのことです。 Er wird laut Berichten nächste Woche nach Hause zurückkehren. Alltagssituation
新製品が発売されると伝えられています。 Es wird berichtet, dass ein neues Produkt auf den Markt kommen wird. Häufiges Muster
社長が発表したところによると、計画は中止です。 Laut der Ankündigung des Präsidenten wurde der Plan abgesagt. Typischer Kontext

Häufige Fehler

Direkte Übersetzung aus dem Deutschen

  • Falsch: Wörtliche Übertragung der deutschen Struktur
  • Richtig: 来月から値上げするということです。
  • Warum: Die Struktur von Indirekten Redemuster funktioniert anders als im Deutschen. Vermeide es, deutsche Satzmuster direkt zu übertragen — orientiere dich stattdessen an den Mustern, die du gelernt hast.

Verwechslung ähnlicher Formen

  • Falsch: Falsche Form oder Endung verwenden
  • Richtig: 彼は来週帰国するとのことです。
  • Warum: Achte genau auf die Unterschiede zwischen ähnlichen Formen. Kleine Abweichungen in der Schreibweise oder Aussprache können die Bedeutung verändern.

Falsche Anwendung der Regel

  • Falsch: Die Regel auf Ausnahmen anwenden
  • Richtig: Ausnahmen separat lernen
  • Warum: Wie bei vielen Grammatikregeln gibt es auch hier Ausnahmen. Lerne die Grundregel zuerst und merke dir die wichtigsten Ausnahmen nach und nach.

Verwendungshinweise

Indirekte Redemuster werden im Japanischen in verschiedenen Kontexten verwendet. Je nach Situation — formell oder informell, geschrieben oder gesprochen — kann die Anwendung variieren.

In der gesprochenen Sprache begegnet dir dieses Konzept häufig in Alltagsgesprächen, während in der geschriebenen Sprache manchmal eine etwas andere oder formalere Variante bevorzugt wird. Achte besonders auf regionale Unterschiede, die dir in authentischen Texten und Gesprächen auffallen können.

Auf dem Niveau C1 wird erwartet, dass du diese Redemuster nicht nur korrekt, sondern auch stilistisch angemessen einsetzen kannst. Achte darauf, wie Muttersprachler diese Strukturen in verschiedenen Registern verwenden — das hilft dir, ein natürliches Sprachgefühl zu entwickeln.

Übungstipps

  1. Aktiv anwenden: Schreibe jeden Tag drei bis fünf eigene Sätze, in denen du Indirekte Redemuster verwendest. Versuche, Situationen aus deinem Alltag zu beschreiben — so verankerst du die Struktur im Gedächtnis.
  2. Muster erkennen: Lies einfache Texte im Japanischen und markiere jedes Vorkommen von Indirekten Redemustern. Achte darauf, in welchem Kontext die Struktur verwendet wird und welche Wörter häufig damit auftreten.
  3. Hören und nachsprechen: Höre dir Audiomaterial (Podcasts, Lieder, Videos) an und achte auf Indirekte Redemuster. Sprich die Beispiele laut nach — das trainiert gleichzeitig dein Hörverstehen und deine Aussprache.

Verwandte Konzepte

Über dieses Konzept

Reporting speech with tense/perspective shifts: ということだ (it is said that), とのことだ (according to), と伝えられている (it is reported). Distinguishing hearsay sources.

In Settemila Lingue generiert dieses Konzept ein Übungsdeck mit ~30 Karten auf Niveau C1.

Beispiele

来月から値上げするということです。It's said that prices will rise from next month.
彼は来週帰国するとのことです。He will apparently return home next week.
新製品が発売されると伝えられています。It's reported that a new product will be released.
社長が発表したところによると、計画は中止です。According to the president's announcement, the plan is cancelled.

Voraussetzung

Zitierpartikel と (引用の「と」) im JapanischenA2

Mehr C1-Konzepte

Dieses Konzept in anderen Sprachen

In allen Sprachen vergleichen

Probier Settemila Lingue kostenlos aus — keine Kreditkarte, keine Verpflichtung. Erstell ein kostenloses Konto, wann immer du zum Üben mit Spaced Repetition bereit bist.

Kostenlos starten