A1

Kata Tunjuk こそあど dalam Bahasa Jepang

指示詞(こそあど)

This article is part of the Jepang grammar tree on Settemila Lingue.

Gambaran Umum

指示詞(こそあど), atau sistem kata tunjuk こそあど, adalah konsep tata bahasa Jepang tingkat A1 yang digunakan untuk menunjuk benda, tempat, arah, dan kadang orang, berdasarkan jaraknya terhadap penutur dan lawan bicara. Ini adalah salah satu sistem dasar yang sangat penting dalam percakapan sehari-hari.

Secara sederhana, kelompok こ- menunjuk sesuatu yang dekat dengan penutur, そ- menunjuk sesuatu yang dekat dengan lawan bicara, あ- menunjuk sesuatu yang jauh dari keduanya, dan ど- dipakai untuk bentuk tanya. Pola ini muncul dalam banyak kata, seperti これ, それ, あれ, どれ; ここ, そこ, あそこ, どこ; serta こちら, そちら, あちら, どちら.

Karena sangat sering dipakai, sistem ini perlu dikuasai sejak awal agar kamu bisa bertanya, menunjuk, dan memahami arah atau lokasi dengan tepat.

Cara Kerjanya

Konsep 指示詞(こそあど) mengikuti pola empat seri:

Aturan Dasar:

  • こ-: dekat dengan penutur.
  • そ-: dekat dengan lawan bicara atau sesuatu yang sudah disebut.
  • あ-: jauh dari penutur dan lawan bicara.
  • ど-: bentuk tanya.
  • Pola ini berlaku untuk benda, tempat, arah, dan beberapa bentuk penunjukan lain.
  • Konsep ini termasuk dalam tingkat A1 pada kerangka CEFR.

Pembentukan:

Seri Fungsi Contoh Arti
こ- dekat penutur これ ini
そ- dekat lawan bicara それ itu
あ- jauh dari keduanya あれ itu di sana
ど- bentuk tanya どれ yang mana

Contoh dalam Konteks

Bahasa Jepang Bahasa Indonesia Catatan
これは何ですか? Ini apa? これ untuk benda dekat penutur.
その本をください。 Tolong berikan buku itu. その menerangkan benda dekat lawan bicara.
あの人は誰ですか? Siapa orang itu di sana? あの dipakai untuk sesuatu yang jauh dari keduanya.
どこに行きますか? Kamu pergi ke mana? どこ adalah bentuk tanya untuk tempat.
ここは静かです。 Di sini tenang. ここ menunjukkan lokasi dekat penutur.
そこに座ってください。 Silakan duduk di situ. そこ menunjukkan lokasi dekat lawan bicara.
あちらが駅です。 Stasiun ada di sana. あちら lebih sopan dan sering dipakai untuk arah.
どのかばんがあなたのですか? Tas yang mana milikmu? どの dipakai sebelum nomina.

Kesalahan Umum

Mencampur これ dan この

  • Salah: このは何ですか?
  • Benar: これは何ですか? atau この本は何ですか?
  • Alasan: これ berdiri sendiri, sedangkan この harus diikuti nomina.

Tidak membedakan sudut pandang penutur dan lawan bicara

  • Salah: Memilih こ-, そ-, atau あ- tanpa memikirkan posisi benda.
  • Benar: Perhatikan apakah benda dekat dengan penutur, lawan bicara, atau jauh dari keduanya.
  • Alasan: Sistem こそあど sangat bergantung pada perspektif ruang.

Menganggap そ- selalu berarti "itu"

  • Salah: Mengira seri そ- hanya dipakai untuk benda yang terlihat.
  • Benar: Ingat bahwa seri そ- juga bisa merujuk pada hal yang sudah disebut sebelumnya dalam percakapan.
  • Alasan: Selain fungsi ruang, seri ini juga punya fungsi wacana.

Catatan Penggunaan

Pada tahap awal, fokuslah pada pasangan yang paling sering muncul: これ・それ・あれ・どれ dan ここ・そこ・あそこ・どこ. Setelah itu, kamu bisa memperluas ke bentuk seperti この・その・あの・どの serta こちら・そちら・あちら・どちら.

Sistem ini sangat produktif dalam bahasa Jepang. Begitu kamu memahami logika こ・そ・あ・ど, kamu akan lebih mudah mengenali banyak kata lain yang memakai pola yang sama.

Tips Latihan

  1. Gunakan benda-benda di sekitarmu untuk berlatih membedakan これ, それ, dan あれ.
  2. Buat latihan lokasi dengan ここ, そこ, あそこ, dan どこ sambil menunjuk tempat nyata.
  3. Saat mendengar dialog Jepang, perhatikan bagaimana penutur memilih seri こ-, そ-, atau あ- berdasarkan posisi dan konteks percakapan.

Konsep Terkait

Tidak ada konsep terkait yang terdaftar saat ini.

Konsep A1 lainnya

Konsep ini dalam bahasa lain

Bandingkan di semua bahasa

Coba Settemila Lingue gratis — tanpa kartu kredit, tanpa komitmen. Buat akun gratis kapan pun kamu siap berlatih dengan spaced repetition.

Mulai Gratis