Vermogen ことができる in het Japans
可能表現(ことができる)
Overzicht
Het patroon ことができる (koto ga dekiru) drukt vermogen of mogelijkheid uit en betekent "kunnen doen" of "in staat zijn te doen." Het is een formele en veelzijdige manier om te praten over wat je kunt en niet kunt doen. Hoewel het Japans ook een potentiaalvorm heeft (geleerd op B1-niveau), verdient ことができる de voorkeur in beleefde spreektaal, geschreven Japans en wanneer je duidelijk en precies wilt klinken.
Op A2-niveau geeft dit patroon je een belangrijk communicatief hulpmiddel. Je kunt praten over je vaardigheden, anderen vragen naar hun vermogens en beschrijven wat al dan niet mogelijk is in verschillende situaties.
Dit patroon combineert altijd met de gewone (woordenboek)vorm van het werkwoord. Er is geen verschil in conjugatie per werkwoordsgroep — altijd dezelfde structuur.
Hoe het werkt
Vorming
Werkwoord (woordenboeksvorm) + ことができる
| Vorm | Patroon | Voorbeeld |
|---|---|---|
| Bevestigend (beleefd) | woordenboeksvorm + ことができます | 話すことができます |
| Negatief (beleefd) | woordenboeksvorm + ことができません | 話すことができません |
| Bevestigend (casual) | woordenboeksvorm + ことができる | 話すことができる |
| Verleden | woordenboeksvorm + ことができました | 話すことができました |
Zelfstandig naamwoord + ができる
Voor vaardigheden of vermogens uitgedrukt als zelfstandige naamwoorden gebruik je het eenvoudigere patroon:
Zelfstandig naamwoord + ができる
| Voorbeeld | Betekenis |
|---|---|
| 日本語ができる | Japans kunnen spreken / Japans kennen |
| 料理ができる | kunnen koken |
| 運転ができる | kunnen rijden |
| ピアノができる | piano kunnen spelen |
ことができる vs. potentiaalvorm
| Kenmerk | ことができる | Potentiaalvorm |
|---|---|---|
| Formaliteit | Meer formeel | Meer casual |
| Gebruik | Schrijven, beleefd spreken | Conversatie |
| Vorming | Woordenboeksvorm + ことができる | Conjugatieverandering |
| Voorbeeld | 食べることができる | 食べられる |
Beide betekenen hetzelfde; de keuze gaat over register.
Voorbeelden in context
| Japans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| 日本語を話すことができます。(nihongo o hanasu koto ga dekimasu) | Ik kan Japans spreken. | Beleefd, formeel |
| 泳ぐことができますか?(oyogu koto ga dekimasu ka) | Kun jij zwemmen? | Beleefde vraag |
| 車を運転することができません。(kuruma o unten suru koto ga dekimasen) | Ik kan geen auto rijden. | Negatief |
| 料理ができます。(ryouri ga dekimasu) | Ik kan koken. | Zelfstandig naamwoord + ができる |
| ここでは写真を撮ることができます。(koko de wa shashin o toru koto ga dekimasu) | Je kunt hier foto's maken. | Toestemming/mogelijkheid |
| この漢字を読むことができますか?(kono kanji o yomu koto ga dekimasu ka) | Kun je dit kanji lezen? | Vaardigheidssvraag |
| 子供の時、自転車に乗ることができませんでした。(kodomo no toki, jitensha ni noru koto ga dekimasen deshita) | Als kind kon ik niet fietsen. | Verleden negatief |
| 日本語ができる人を探しています。(nihongo ga dekiru hito o sagashite imasu) | Ik zoek iemand die Japans kan. | Zelfstandig naamwoord patroon in bijzin |
| インターネットで予約することができます。(intaanetto de yoyaku suru koto ga dekimasu) | Je kunt online reserveren. | Mogelijkheid |
| 英語を教えることができます。(eigo o oshieru koto ga dekimasu) | Ik kan Engels onderwijzen. | Professionele vaardigheid |
Veelgemaakte fouten
ます-vorm gebruiken in plaats van woordenboeksvorm vóór こと
- Fout: 話しますことができます
- Correct: 話すことができます (hanasu koto ga dekimasu)
- Waarom: こと nominaliseert het werkwoord, dat in gewone (woordenboek)vorm moet zijn, niet beleefde vorm.
できる verwarren met する
- Fout: 日本語をします (bedoeld: ik kan Japans spreken)
- Correct: 日本語ができます
- Waarom: する betekent "doen." できる betekent "kunnen doen" of "mogelijk zijn." Ze zijn verschillende werkwoorden.
を gebruiken bij het zelfstandig naamwoord + ができる patroon
- Fout: 日本語をができます
- Correct: 日本語ができます
- Waarom: Bij het patroon zelfstandig naamwoord + ができる, neemt het zelfstandig naamwoord が (of は voor contrast), niet を.
ことができる overmatig gebruiken in casual spreektaal
- Casual: 泳げる? (meer natuurlijk)
- Formeel: 泳ぐことができますか?
- Waarom: ことができる klinkt formeel in casual gesprekken. Tussen vrienden is de potentiaalvorm gebruikelijker.
Gebruiksnotities
ことができる is de veiligere keuze als je niet zeker bent over potentiaalsvormen. Het volgt altijd hetzelfde patroon ongeacht het werkwoordstype, dus er is geen risico op conjugatiefouten. Op B1-niveau leer je de potentiaalvorm en begin je te kiezen op basis van context.
In geschreven Japans (borden, instructies, formele documenten) is ことができます de standaard. Je ziet het op informatieborden: ここで荷物を預けることができます (Je kunt hier je bagage afgeven).
Oefentips
- Maak een lijst van je vaardigheden en hobby's en druk elk uit met beide patronen: 料理ができます en 料理を作ることができます. Dit helpt je het verschil te voelen.
- Oefen beleefde vaardigheidssvragen voor echte situaties: 英語を話すことができますか? クレジットカードを使うことができますか?
- Vergelijk ことができる met de gewone tegenwoordige tijd. 日本語を話します (verklaring van feit) vs. 日本語を話すことができます (nadruk op vermogen).
Verwante concepten
- Vereiste: Gewone/Woordenboeksvorm — woordenboeksvorm is nodig vóór こと
- Volgende stappen: こと Uitdrukkingen — andere gebruiken van こと in grammaticapatronen
Vereiste kennis
Gewone/woordenboekvorm in het JapansA2Concepten die hierop voortbouwen
Meer A2-concepten
Wil je Vermogen ことができる in het Japans en meer Japans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen