A1

Sapere vs Conoscere: dos formas de decir "saber/conocer" en italiano

Sapere e Conoscere

Vision general

El italiano tiene dos verbos que corresponden al espanol "saber" y "conocer": sapere y conoscere. No son intercambiables. Sapere se usa para hechos, informacion y habilidades — cosas que se saben intelectualmente o que se saben hacer. Conoscere se usa para la familiaridad — personas que se han conocido, lugares que se han visitado o cosas con las que se tiene experiencia directa.

Para los hispanohablantes, esta distincion es completamente natural, ya que el espanol hace exactamente la misma diferencia entre "saber" (hechos) y "conocer" (familiaridad). Sapere corresponde a "saber", mientras que conoscere corresponde a "conocer".

Ambos verbos son irregulares, por lo que hay que memorizar sus conjugaciones. La buena noticia es que siguen patrones bastante predecibles una vez aprendidas las formas del presente.

Como funciona

Conjugacion de "sapere" (saber hechos/habilidades)

Persona Singular Plural
1a io so noi sappiamo
2a tu sai voi sapete
3a lui/lei sa loro sanno

Conjugacion de "conoscere" (conocer / estar familiarizado con)

Persona Singular Plural
1a io conosco noi conosciamo
2a tu conosci voi conoscete
3a lui/lei conosce loro conoscono

Cuando usar cada verbo

Usa sapere cuando... Usa conoscere cuando...
Sabes un hecho o una informacion Conoces a una persona
Sabes hacer algo (sapere + infinitivo) Conoces un lugar
Sabes que/donde/cuando/por que (sapere + che/dove/quando/perche) Conoces una obra de arte, libro o pelicula
Has aprendido o memorizado algo Tienes experiencia directa de algo

Regla clave: Si en espanol dirias "saber", usa sapere. Si dirias "conocer", usa conoscere. La correspondencia es casi perfecta.

Ejemplos en contexto

Italiano Espanol Verbo usado Por que
So parlare italiano. Se hablar italiano. sapere Habilidad (sapere + infinitivo)
Conosco Maria. Conozco a Maria. conoscere Familiaridad con una persona
Sai dov'e la stazione? Sabes donde esta la estacion? sapere Informacion factual
Conosciamo bene Roma. Conocemos bien Roma. conoscere Familiaridad con un lugar
Non so il suo nome. No se su nombre. sapere Una informacion
Conosci questo ristorante? Conoces este restaurante? conoscere Familiaridad con un lugar
Sapete che domani e festa? Sabeis que manana es festivo? sapere Un hecho (sapere + che)
Non conosco la cucina giapponese. No conozco la cocina japonesa. conoscere Familiaridad por experiencia
Lui sa nuotare. El sabe nadar. sapere Habilidad (sapere + infinitivo)
Lei conosce il mio professore. Ella conoce a mi profesor. conoscere Familiaridad con una persona
Sanno la risposta. Saben la respuesta. sapere Una informacion
Non conoscono questa citta. No conocen esta ciudad. conoscere Familiaridad con un lugar
So che hai ragione. Se que tienes razon. sapere Un hecho (sapere + che)
Conoscete la musica di Verdi? Conoceis la musica de Verdi? conoscere Familiaridad con una obra

Errores comunes

Usar "conoscere" para hechos

  • Incorrecto: Conosco che domani piove.
  • Correcto: So che domani piove.
  • Por que: Los hechos e informaciones siempre requieren sapere, especialmente con clausulas introducidas por "che" (que), "dove" (donde), "quando" (cuando) o "perche" (por que).

Usar "sapere" para personas

  • Incorrecto: Sai Marco?
  • Correcto: Conosci Marco?
  • Por que: Conocer a una persona significa tener familiaridad con ella, lo que siempre requiere conoscere. Igual que en espanol: "conocer" y no "saber".

Olvidar las formas irregulares de "sapere"

  • Incorrecto: Io sapo la risposta.
  • Correcto: Io so la risposta.
  • Por que: Sapere es muy irregular en presente. La primera persona del singular es "so", no "sapo". Memoriza: so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno.

Usar "sapere" para lugares

  • Incorrecto: Sai Firenze?
  • Correcto: Conosci Firenze?
  • Por que: Conocer un lugar significa tener experiencia directa de el. Usa conoscere para ciudades, paises, barrios y lugares especificos.

Confundir "sapere + infinitivo" con "conoscere"

  • Incorrecto: Conosco cucinare.
  • Correcto: So cucinare.
  • Por que: "Saber hacer algo" (una habilidad) siempre usa sapere seguido del infinitivo.

Consejos de practica

  1. Aprovecha tu ventaja como hispanohablante: traduce primero la frase al espanol. Si usas "saber", es sapere. Si usas "conocer", es conoscere. Esta regla funciona en la gran mayoria de los casos.

  2. Compara las conjugaciones irregulares de "sapere" con las de "saber" en espanol (yo se, tu sabes, el sabe...) — notaras similitudes que facilitan la memorizacion por su origen latino comun.

  3. Crea tarjetas con frases y practica eligiendo el verbo correcto antes de voltear la tarjeta. Cuando consumas contenido italiano, marca cada uso de "sapere" y "conoscere" para reforzar el patron.

Conceptos relacionados

  • Prerrequisito: Verbos regulares en -ARE — entender los patrones regulares ayuda a ver como se diferencian estos verbos irregulares
  • Proximos pasos: Verbos regulares en -ERE — conoscere pertenece a la familia de los verbos en -ere
  • Proximos pasos: Verbos modales — sapere + infinitivo sigue un patron similar a potere/dovere/volere + infinitivo

Requisito previo

Los verbos regulares en -ARE en italianoA1

Más conceptos de A1

¿Quieres practicar Sapere vs Conoscere: dos formas de decir "saber/conocer" en italiano y más gramática de italiano? Crea una cuenta gratis para estudiar con repetición espaciada.

Empieza gratis