A1

Sapere vs Conoscere: Zwei Wege, "wissen/kennen" auf Italienisch zu sagen

Sapere e Conoscere

Dieser Artikel ist Teil des Italienisch-Grammatikbaums auf Settemila Lingue.

Überblick

Italienisch hat zwei Verben, die dem deutschen "wissen" und "kennen" entsprechen: sapere und conoscere. Sie sind nicht austauschbar. Sapere wird für Fakten, Informationen und Fähigkeiten verwendet — Dinge, die man intellektuell weiß oder tun kann. Conoscere wird für Vertrautheit verwendet — Personen, die man getroffen hat, Orte, die man besucht hat, oder Dinge, mit denen man durch Erfahrung vertraut ist.

Für deutschsprachige Lernende ist diese Unterscheidung relativ intuitiv, da das Deutsche einen ahnlichen Unterschied zwischen "wissen" (Fakten) und "kennen" (Vertrautheit) macht. Sapere entspricht weitgehend "wissen", wahrend conoscere "kennen" entspricht.

Beide Verben sind unregelmäßig, daher müssen die Konjugationen auswendig gelernt werden. Die gute Nachricht ist, dass sie recht vorhersehbaren Mustern folgen, sobald man die Präsensformen gelernt hat.

So funktioniert es

Konjugation von "sapere" (Fakten/Fähigkeiten wissen)

Person Singular Plural
1. io so noi sappiamo
2. tu sai voi sapete
3. lui/lei sa loro sanno

Konjugation von "conoscere" (kennen / vertraut sein mit)

Person Singular Plural
1. io conosco noi conosciamo
2. tu conosci voi conoscete
3. lui/lei conosce loro conoscono

Wann welches Verb verwenden

Verwende sapere wenn... Verwende conoscere wenn...
Du einen Fakt oder eine Information weißt Du mit einer Person vertraut bist
Du etwas tun kannst (sapere + Infinitiv) Du mit einem Ort vertraut bist
Du weißt, dass/wo/wann/warum (sapere + che/dove/quando/perche) Du ein Kunstwerk, Buch oder Film kennst
Du etwas gelernt oder auswendig gelernt hast Du direkte Erfahrung mit etwas hast

Hauptregel: Wenn du "wissen" sagen würdest, verwende sapere. Wenn du "kennen" sagen würdest, verwende conoscere.

Beispiele im Kontext

Italienisch Deutsch Verwendetes Verb Warum
So parlare italiano. Ich kann Italienisch sprechen. sapere Fähigkeit (sapere + Infinitiv)
Conosco Maria. Ich kenne Maria. conoscere Vertrautheit mit einer Person
Sai dov'è la stazione? Weißt du, wo der Bahnhof ist? sapere Faktische Information
Conosciamo bene Roma. Wir kennen Rom gut. conoscere Vertrautheit mit einem Ort
Non so il suo nome. Ich weiß seinen Namen nicht. sapere Eine Information
Conosci questo ristorante? Kennst du dieses Restaurant? conoscere Vertrautheit mit einem Ort
Sapete che domani è festa? Wisst ihr, dass morgen Feiertag ist? sapere Ein Fakt (sapere + che)
Non conosco la cucina giapponese. Ich kenne die japanische Küche nicht. conoscere Vertrautheit durch Erfahrung
Lui sa nuotare. Er kann schwimmen. sapere Fähigkeit (sapere + Infinitiv)
Lei conosce il mio professore. Sie kennt meinen Professor. conoscere Vertrautheit mit einer Person
Sanno la risposta. Sie wissen die Antwort. sapere Eine Information
Non conoscono questa citta. Sie kennen diese Stadt nicht. conoscere Vertrautheit mit einem Ort
So che hai ragione. Ich weiß, dass du Recht hast. sapere Ein Fakt (sapere + che)
Conoscete la musica di Verdi? Kennt ihr Verdis Musik? conoscere Vertrautheit mit einem Werk

Häufige Fehler

"Conoscere" für Fakten verwenden

  • Falsch: Conosco che domani piove.
  • Richtig: So che domani piove.
  • Warum: Fakten und Informationen erfordern immer sapere, besonders mit Nebensätzen, die mit "che" (dass), "dove" (wo), "quando" (wann) oder "perche" (warum) eingeleitet werden.

"Sapere" für Personen verwenden

  • Falsch: Sai Marco?
  • Richtig: Conosci Marco?
  • Warum: Eine Person zu kennen bedeutet, mit ihr vertraut zu sein, was immer conoscere erfordert.

Die unregelmäßigen Formen von "sapere" vergessen

  • Falsch: Io sapo la risposta.
  • Richtig: Io so la risposta.
  • Warum: Sapere ist im Präsens stark unregelmäßig. Die erste Person Singular ist "so", nicht "sapo". Merke dir: so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno.

"Sapere" für Orte verwenden

  • Falsch: Sai Firenze?
  • Richtig: Conosci Firenze?
  • Warum: Einen Ort zu kennen bedeutet, durch Erfahrung mit ihm vertraut zu sein. Verwende conoscere für Städte, Länder, Viertel und spezifische Orte.

"Sapere + Infinitiv" mit "conoscere" verwechseln

  • Falsch: Conosco cucinare.
  • Richtig: So cucinare.
  • Warum: "Etwas tun konnen" (eine Fähigkeit) verwendet immer sapere gefolgt vom Infinitiv.

Übungstipps

  1. Nutze dein Wissen über den deutschen Unterschied zwischen "wissen" und "kennen" als Brücke: Übersetze Sätze zuerst ins Deutsche und prüfe, ob du "wissen" oder "kennen" verwenden würdest. Das italienische Verb folgt fast immer dem gleichen Muster.

  2. Erstelle Karteikarten mit Sätzen und ube, das richtige Verb zu wählen, bevor du die Karte umdrehst. Geschwindigkeit zahlt: Das Ziel ist, die Wahl automatisch zu machen.

  3. Wenn du italienische Medien konsumierst, markiere jede Verwendung von "sapere" und "conoscere". Beachte, was auf jedes Verb folgt — du wirst schnell das Muster erkennen.

Verwandte Konzepte

  • Voraussetzung: Regelmäßige -ARE-Verben — das Verständnis regelmäßiger Verbmuster hilft zu sehen, wie sich diese unregelmäßigen Verben unterscheiden
  • Nachste Schritte: Regelmäßige -ERE-Verben — conoscere gehort zur Familie der -ere-Verben
  • Nachste Schritte: Modalverben — sapere + Infinitiv folgt einem ahnlichen Muster wie potere/dovere/volere + Infinitiv

Voraussetzung

Regelmäßige Verben auf -ARE im ItalienischenA1

Mehr A1-Konzepte

Dieses Konzept in anderen Sprachen

In allen Sprachen vergleichen

Probier Settemila Lingue kostenlos aus — keine Kreditkarte, keine Verpflichtung. Erstell ein kostenloses Konto, wann immer du zum Üben mit Spaced Repetition bereit bist.

Kostenlos starten