Relative Pronouns in Italian
Pronomi Relativi
Overview
Relative pronouns connect two clauses by referring back to a noun in the main clause. In English, we use "who," "which," "that," and "whose." In Italian, the system is slightly different: che is the all-purpose relative pronoun for subjects and direct objects, cui is used after prepositions, and il quale / la quale provides a more formal or precise alternative.
Mastering relative pronouns allows you to build longer, more sophisticated sentences. Instead of saying "Ho un amico. L'amico vive a Roma," you can say "Ho un amico che vive a Roma" (I have a friend who lives in Rome). This is a major step in moving from basic to intermediate Italian.
The good news is that Italian relative pronouns are simpler in some ways than English ones. Che never changes form regardless of gender or number, and cui works the same way with any preposition. Once you learn the three main options, you can connect ideas fluidly.
How It Works
Che — subject and direct object
Che is the most common relative pronoun. It replaces both "who/that" (subject) and "whom/that" (direct object):
| Function | Example | Translation |
|---|---|---|
| Subject | La ragazza che parla è mia sorella. | The girl who is speaking is my sister. |
| Subject | Il treno che arriva è il nostro. | The train that is arriving is ours. |
| Direct object | Il libro che leggo è interessante. | The book (that) I'm reading is interesting. |
| Direct object | La persona che ho incontrato è simpatica. | The person (whom) I met is nice. |
Che does not change for gender, number, or function. Unlike English, you cannot omit it.
Cui — after prepositions
When the relative pronoun follows a preposition, use cui:
| Preposition + cui | Example | Translation |
|---|---|---|
| di cui | L'uomo di cui parlo è un dottore. | The man I'm talking about is a doctor. |
| a cui | La persona a cui scrivo è un'amica. | The person I'm writing to is a friend. |
| in cui | La città in cui vivo è bella. | The city I live in is beautiful. |
| con cui | L'amica con cui viaggio è italiana. | The friend I'm traveling with is Italian. |
| per cui | Il motivo per cui studio è chiaro. | The reason I'm studying is clear. |
| su cui | Il tema su cui discutiamo è importante. | The topic we're discussing is important. |
Cui for "whose"
To express "whose," place cui between the article and the noun:
| Italian | English |
|---|---|
| L'uomo il cui figlio è medico... | The man whose son is a doctor... |
| La donna la cui macchina è rossa... | The woman whose car is red... |
| Gli studenti i cui voti sono alti... | The students whose grades are high... |
The article agrees with the possessed noun (figlio → il, macchina → la, voti → i), not with the owner.
Il quale / la quale — formal alternative
Il quale (and its forms la quale, i quali, le quali) can replace both che and cui. It is used for clarity or formality:
| Form | Gender/Number |
|---|---|
| il quale | masculine singular |
| la quale | feminine singular |
| i quali | masculine plural |
| le quali | feminine plural |
| With cui | With il quale | Translation |
|---|---|---|
| L'uomo di cui parlo... | L'uomo del quale parlo... | The man about whom I speak... |
| La città in cui vivo... | La città nella quale vivo... | The city in which I live... |
| L'amica con cui viaggio... | L'amica con la quale viaggio... | The friend with whom I travel... |
Note that prepositions combine with the article: di + il quale = del quale, in + la quale = nella quale.
Examples in Context
| Italian | English | Note |
|---|---|---|
| La pizza che ho mangiato era buonissima. | The pizza I ate was delicious. | che = direct object |
| Chi è la ragazza che canta? | Who is the girl who is singing? | che = subject |
| Il paese in cui sono nato è piccolo. | The town where I was born is small. | in cui = where |
| L'anno in cui ci siamo conosciuti è stato speciale. | The year we met was special. | in cui = when (temporal) |
| Il motivo per cui ti chiamo è importante. | The reason I'm calling you is important. | per cui = for which |
| La collega con cui lavoro è molto brava. | The colleague I work with is very good. | con cui = with whom |
| È un film di cui tutti parlano. | It's a film everyone is talking about. | di cui = about which |
| Il professore, la cui lezione è famosa, insegna qui. | The professor, whose class is famous, teaches here. | article + cui + noun = whose |
| Quella è la casa in cui abitava Dante. | That is the house where Dante lived. | in cui for places |
| Gli amici a cui ho scritto non hanno risposto. | The friends I wrote to haven't replied. | a cui = to whom |
| Il ristorante nel quale abbiamo cenato è nuovo. | The restaurant where we had dinner is new. | Formal: nel quale |
| Tutto quello che dici è vero. | Everything (that) you say is true. | quello che = what/everything that |
Common Mistakes
Using "cui" without a preposition
- Wrong: Il libro cui leggo è interessante.
- Right: Il libro che leggo è interessante.
- Why: When the relative pronoun is a subject or direct object (no preposition needed), use che, not cui. Cui requires a preposition before it.
Using "che" after a preposition
- Wrong: La città in che vivo...
- Right: La città in cui vivo...
- Why: After prepositions (in, di, con, a, per, su, etc.), you must use cui or il quale. "Che" cannot follow a preposition.
Wrong article with "whose" construction
- Wrong: L'uomo la cui figlio è medico... (la doesn't match figlio)
- Right: L'uomo il cui figlio è medico...
- Why: In the "whose" construction (article + cui + noun), the article agrees with the possessed noun, not the person who possesses it. "Figlio" is masculine → "il cui figlio."
Omitting the relative pronoun
- Wrong: Il libro leggo è interessante. (dropping "che")
- Right: Il libro che leggo è interessante.
- Why: Unlike English, where "that" can often be dropped ("the book I'm reading"), Italian always requires the relative pronoun.
Usage Notes
In spoken Italian, che and cui handle nearly all situations. Il quale / la quale appears mainly in formal writing, legal texts, and when clarification is needed. For example, "La moglie di Marco, la quale vive a Milano..." makes clear that "la quale" refers to the wife (feminine) rather than Marco.
The construction quello che (or ciò che) means "what" or "that which": "Faccio quello che posso" (I do what I can). This is very common in everyday Italian.
In colloquial speech, some speakers use dove (where) instead of "in cui" for places: "La città dove vivo" instead of "La città in cui vivo." Both are correct, though "in cui" is slightly more formal.
You may also hear che used colloquially where standard Italian would require a preposition + cui: "Il giorno che sono arrivato" instead of "Il giorno in cui sono arrivato." This is common in speech but considered informal.
Practice Tips
- Combine short sentences: Take two simple sentences and join them with a relative pronoun: "Ho un amico. L'amico vive a Roma." → "Ho un amico che vive a Roma." Practice with both che and preposition + cui.
- Describe things without naming them: Play a guessing game — describe an object using relative clauses: "È una cosa che usi per scrivere, con cui puoi anche disegnare" (a pen). This forces you to use different types of relative pronouns.
- Read Italian newspaper articles: Journalism uses relative pronouns extensively. Underline each one you find and identify whether it is che, cui, or il quale.
Related Concepts
- Subject Pronouns — the basic pronoun system that relative pronouns build upon
- Advanced Relative Pronouns — more complex relative constructions
- Cleft Sentences — emphatic constructions using relative pronouns
Prérequis
Les pronoms sujets en italienA1Concepts qui s'appuient sur celui-ci
Plus de concepts de niveau B1
Tu veux t'entraîner sur Relative Pronouns in Italian et d'autres points de grammaire italien ? Crée un compte gratuit pour étudier avec la répétition espacée.
Commencer gratuitement