Outras preposicoes em italiano
Altre Preposizioni
Visao geral
Alem das preposicoes fundamentais di, a, da, in, o italiano possui outras quatro preposicoes simples que voce usara constantemente desde o nivel A1: con (com), su (sobre/em cima de), per (para/por/atraves de) e tra/fra (entre/dentre/em). Estas preposicoes sao mais simples de usar porque, ao contrario de di, a, da e in, nao se contraem regularmente com os artigos definidos.
Cada uma destas preposicoes assume varios significados dependendo do contexto. Aprender a reconhecer os seus usos mais comuns desde o inicio vai ajuda-lo a construir frases naturais e a compreender as conversas do dia a dia em italiano.
Como funciona
Con (com)
| Significado | Uso |
|---|---|
| Companhia | Fazer algo com alguem |
| Instrumento/meio | Usar algo para realizar uma acao |
| Modo/maneira | Descrever como algo e feito |
Su (sobre, em cima de, acerca de)
| Significado | Uso |
|---|---|
| Posicao sobre uma superficie | Algo que se encontra em cima de outra coisa |
| Tema/assunto | Falar ou escrever acerca de algo |
| Aproximacao | Aproximadamente, cerca de (com numeros) |
Per (para, por, atraves de)
| Significado | Uso |
|---|---|
| Finalidade/destinatario | Para alguem ou com um proposito |
| Duracao | Durante um periodo de tempo |
| Passagem atraves | Passar atraves de um lugar |
| Causa/razao | Por causa de algo |
Tra / Fra (entre, dentre, em)
| Significado | Uso |
|---|---|
| Posicao entre | Encontrar-se entre duas coisas |
| Dentro de um grupo | Entre um grupo de pessoas ou coisas |
| Tempo futuro | Dentro de um periodo de tempo a partir de agora |
Nota: Tra e fra sao completamente intercambiaveis no significado. Os italianos costumam escolher a forma que soa melhor foneticamente — por exemplo, "fra tre giorni" evita a repeticao de "tra tre."
Exemplos no contexto
| Italiano | Portugues | Preposicao e uso |
|---|---|---|
| Vado al cinema con Maria. | Vou ao cinema com a Maria. | con — companhia |
| Mangio con la forchetta. | Como com o garfo. | con — instrumento |
| Parla con gentilezza. | Fala com gentileza. | con — modo |
| Il libro e sul tavolo. | O livro esta sobre a mesa. | su — posicao |
| Un libro su Roma. | Um livro sobre Roma. | su — tema |
| Costa sui venti euro. | Custa cerca de vinte euros. | su — aproximacao |
| Questo regalo e per te. | Este presente e para ti. | per — destinatario |
| Studio italiano per un anno. | Estudo italiano durante um ano. | per — duracao |
| Passo per il centro. | Passo pelo centro. | per — passagem |
| Il treno parte tra dieci minuti. | O comboio parte em dez minutos. | tra — tempo futuro |
| La farmacia e tra la banca e il bar. | A farmacia fica entre o banco e o bar. | tra — posicao entre |
| Fra tutti i colori, preferisco il blu. | Entre todas as cores, prefiro o azul. | fra — dentro de um grupo |
| Chiuso per ferie. | Fechado por ferias. | per — causa |
Erros comuns
Confundir "per" e "da" para a duracao
- Errado: Studio italiano da un anno. (quando se quer dizer que se vai estudar durante um ano no total)
- Correto: Studio italiano per un anno.
- Porque: "Per" indica uma duracao planeada (durante um ano). "Da" indica desde quando algo comecou (estudo ha um ano). Em portugues, e a diferenca entre "durante um ano" e "ha um ano".
Usar "tra/fra" para o tempo passado
- Errado: Sono arrivato tra due ore.
- Correto: Sono arrivato dopo due ore. / Arrivo tra due ore.
- Porque: Tra/fra em expressoes temporais refere-se apenas ao futuro. Para eventos passados usa-se "dopo" (depois).
Esquecer que "su" se contrai com os artigos
- Errado: Il gatto e su il tavolo.
- Correto: Il gatto e sul tavolo.
- Porque: A preposicao "su" forma contracoes com os artigos definidos: sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle, sull'. Semelhante as contracoes portuguesas como "em o" → "no" e "de o" → "do".
Omitir o artigo depois de "con" com partes do corpo
- Errado: Un uomo con capelli neri.
- Correto: Un uomo con i capelli neri.
- Porque: As partes do corpo e as caracteristicas pessoais exigem o artigo definido depois de "con" em italiano.
Usar "per" onde o italiano nao usa preposicao
- Errado: Cerco per un lavoro.
- Correto: Cerco un lavoro.
- Porque: O verbo "cercare" (procurar) ja inclui a ideia de "procurar algo" — leva objeto direto sem preposicao, tal como "procurar" em portugues.
Dicas para praticar
Agrupe por preposicao e pratique: Escolha uma preposicao por dia e escreva cinco frases usando-a com diferentes significados (por exemplo, segunda-feira = con para companhia, instrumento, modo). Esta repeticao focada constroi automatismos mais rapidamente do que misturar as quatro ao mesmo tempo.
Teste sonoro para tra/fra: Quando puder escolher entre tra e fra, diga a frase em voz alta. Se a palavra seguinte comeca com "tr-", use "fra" (fra tre giorni). Se comeca com "fr-", use "tra" (tra fratelli). Nao e uma regra, mas uma questao de estilo que torna o seu italiano mais fluido.
Descreva o seu ambiente: Pratique "su" descrevendo onde estao os objetos no seu quarto (il telefono e sul letto, la tazza e sul tavolo). Depois expanda para "tra" colocando objetos entre outros (il libro e tra il computer e la lampada).
Conceitos relacionados
- Ver tambem: Preposicoes comuns — as preposicoes basicas di, a, da, in
- Ver tambem: Preposicoes articuladas — como as preposicoes se contraem com os artigos definidos
Mais conceitos de A1
Quer praticar Outras preposicoes em italiano e mais gramática de italiano? Crie uma conta grátis para estudar com repetição espaçada.
Começar de graça