C1

Frases clivadas em italiano

Frase Scissa

This article is part of the italiano grammar tree on Settemila Lingue.

Visão geral

A frase clivada (frase scissa) é uma estrutura usada para destacar uma parte específica da frase, geralmente para dar foco, contraste ou ênfase. Em vez de dizer simplesmente Marco ha chiamato, o italiano pode dizer È Marco che ha chiamato para sublinhar que foi Marco — e não outra pessoa — quem telefonou.

Este recurso pertence a um nível avançado porque mexe com a organização informativa da frase, não apenas com a gramática básica. É muito útil para perceber nuances em textos, diálogos e registos argumentativos.

Além da clivada com è ... che, existe também a variante pseudoclivada, como Quello che mi serve è tempo.

Como funciona

Estrutura principal

Estrutura Exemplo Função
è + elemento focalizado + che + resto È Marco che ha chiamato. foco no sujeito
è + complemento + che + resto È a Roma che voglio andare. foco no lugar
quello che... è + foco Quello che mi serve è tempo. pseudoclivada

A frase clivada é especialmente útil quando o falante quer corrigir, contrastar ou introduzir informação nova com destaque.

Exemplos no contexto

Italiano Português Observação
È Marco che ha chiamato. Foi o Marco que telefonou. foco no sujeito
È a Roma che voglio andare. É para Roma que eu quero ir. foco no complemento
Quello che mi serve è tempo. O que eu preciso é de tempo. pseudoclivada
Sono stati loro a iniziare. Foram eles que começaram. foco no sujeito plural
È domani che parte il treno. É amanhã que o comboio parte. foco temporal
È questo che non capisco. É isto que eu não compreendo. foco no objeto

Erros comuns

Usar a clivada quando não há necessidade de foco

  • Incorreto: recorrer sempre a è ... che em frases simples e neutras.
  • Correto: usar a estrutura apenas quando há intenção de destacar ou contrastar algo.
  • Por quê: A clivada não é a forma neutra padrão; ela acrescenta efeito discursivo.

Traduzir palavra por palavra sem atenção ao português natural

  • Incorreto: É Roma que eu quero ir.
  • Correto: É para Roma que eu quero ir.
  • Por quê: Ao traduzir, é preciso reconstruir a frase de maneira natural em português.

Confundir clivada com ordem normal

  • Incorreto: não reconhecer diferença entre Marco ha chiamato e È Marco che ha chiamato.
  • Correto: perceber que a segunda versão dá relevo ao elemento focalizado.
  • Por quê: O valor principal da estrutura está no foco informativo.

Notas de uso

As frases clivadas aparecem tanto na fala como na escrita, mas são especialmente importantes quando o falante quer corrigir uma pressuposição, responder a uma pergunta implícita ou organizar o discurso de forma mais expressiva.

Dicas de prática

  1. Pegue em frases simples e crie versões com foco diferente: sujeito, lugar, tempo, objeto.
  2. Compare pares como Marco ha chiamato / È Marco che ha chiamato para sentir a diferença pragmática.
  3. Observe entrevistas e diálogos, onde a clivada surge muitas vezes para corrigir ou enfatizar informação.

Conceitos relacionados

Pré-requisito

Pronomes relativos em italianoB1

Conceitos que se baseiam neste

Mais conceitos de C1

Este conceito em outros idiomas

Comparar em todos os idiomas

Practice Frase Scissa in italiano with a free Settemila Lingue account. We will set up italiano · C1 and generate cards for this exact grammar concept.

Pratique este conceito