L'Italiano Burocratico
Italiano Burocratico
Panoramica
L'italiano burocratico (o burocratese) è la varietà linguistica usata nella pubblica amministrazione, nei documenti legali, nei bandi, nelle circolari e nella corrispondenza istituzionale. È caratterizzato da uno stile impersonale, un lessico specialistico, costruzioni sintattiche complesse, un uso massiccio della nominalizzazione e formule fisse che si tramandano da decenni.
Questo registro è spesso criticato per la sua oscurità e ridondanza — tanto che esistono campagne istituzionali per la semplificazione del linguaggio amministrativo. Tuttavia, conoscerlo è indispensabile per chiunque viva in Italia: contratti di affitto, documenti fiscali, comunicazioni dell'INPS, bollette, certificati — tutto è scritto in italiano burocratico.
A livello C2, comprendere e saper analizzare il burocratese è una competenza pratica fondamentale. Non si tratta di imitarlo nella propria scrittura (anzi, è meglio evitarlo quando possibile), ma di saperlo decodificare e, quando necessario, produrre documenti che rispettino le convenzioni del genere.
Come Funziona
Nominalizzazione
La caratteristica più evidente: trasformare verbi in sostantivi, rendendo il testo più astratto.
| Verbo (italiano chiaro) | Nominalizzazione (burocratese) |
|---|---|
| decidere | effettuare una decisione / procedere alla deliberazione |
| pagare | provvedere al pagamento / effettuare il versamento |
| chiedere | presentare domanda / inoltrare richiesta |
| comunicare | dare comunicazione / effettuare notifica |
| verificare | procedere alla verifica / effettuare l'accertamento |
| iniziare | dare avvio / procedere all'avviamento |
Formule Fisse
| Formula burocratica | Significato chiaro |
|---|---|
| con la presente si comunica che | vi informiamo che |
| si prega di voler cortesemente | per favore |
| ai sensi e per gli effetti di | secondo |
| con decorrenza dal | a partire dal |
| in ottemperanza a | rispettando / seguendo |
| il sottoscritto / la sottoscritta | io |
| in relazione a quanto sopra | riguardo a ciò |
| si rende noto che | informiamo che |
| salvo ed impregiudicato | senza rinunciare a |
| ad ogni buon conto | comunque |
Costruzioni Tipiche
| Costruzione | Esempio |
|---|---|
| Participio assoluto in serie | Visti gli atti, sentito il relatore, ritenuto opportuno procedere... |
| Forma passiva impersonale | Si comunica che il servizio è stato sospeso. |
| Gerundio burocratico | Facendo seguito alla Sua richiesta del 15/03... |
| Periodo ipotetico burocratico | Qualora l'interessato non provvedesse entro il termine... |
| Infinito sostantivato | Il mancato rispetto del termine comporta l'esclusione. |
| Relativa con "il quale" | Il candidato, il quale abbia presentato domanda... |
Struttura di un Documento Burocratico
| Sezione | Contenuto |
|---|---|
| Intestazione | Ente emittente, protocollo, data |
| Premesse | "Visti...", "Considerato che...", "Ritenuto che..." |
| Dispositivo | "Si delibera / si dispone / si ordina..." |
| Chiusura | Termini, ricorsi, firma |
Esempi nel Contesto
| Burocratese | Italiano chiaro | Nota |
|---|---|---|
| Il sottoscritto inoltra richiesta di rilascio del certificato. | Chiedo il certificato. | Nominalizzazione |
| Con la presente si comunica che il servizio verrà sospeso con decorrenza dal 01/05. | Vi informiamo che il servizio sarà sospeso dal 1° maggio. | Formule fisse |
| Ai sensi dell'art. 7 del D.Lgs. 196/2003... | Secondo l'articolo 7 del Decreto Legislativo 196/2003... | Riferimento normativo |
| Qualora l'interessato non provvedesse al pagamento entro e non oltre il termine indicato... | Se non paga entro la scadenza... | Periodo ipotetico burocratico |
| Si rende noto che è stata disposta la chiusura temporanea della struttura. | Informiamo che la struttura sarà chiusa temporaneamente. | Passivo + formula |
| In ottemperanza a quanto previsto dalla normativa vigente... | Seguendo le regole attuali... | Formula di conformità |
| Il mancato adempimento comporta la decadenza dal diritto. | Se non fai ciò che è richiesto, perdi il diritto. | Nominalizzazione doppia |
| Fatte salve le disposizioni di cui al comma precedente... | Tenendo conto delle regole del comma prima... | Formula giuridica |
| Visto il parere favorevole espresso dal Comitato tecnico... | Dato che il Comitato tecnico ha dato parere favorevole... | Participio assoluto |
| Si invita il destinatario a voler provvedere a quanto di competenza. | La preghiamo di fare ciò che Le spetta. | Cortesia burocratica |
Errori Comuni
Imitare il burocratese nella comunicazione quotidiana
- Sbagliato: Con la presente ti comunico che provvederò al pagamento della cena.
- Corretto: Ti dico che pago io la cena.
- Perché: Il burocratese è appropriato solo nei documenti ufficiali. Usarlo nel parlato o nelle email informali è ridicolo.
Non capire le formule fisse
- Sbagliato: Interpretare "salvo ed impregiudicato" come "salvato e non pregiudicato."
- Corretto: Significa "senza rinunciare ad altri diritti."
- Perché: Le formule burocratiche hanno significati tecnici che non corrispondono alla somma delle parole.
Sottovalutare i termini temporali
- Sbagliato: Ignorare "entro e non oltre 30 giorni dalla ricezione."
- Corretto: La scadenza è tassativa: dopo 30 giorni si perde il diritto.
- Perché: Nel linguaggio burocratico, i termini temporali hanno valore legale.
Note d'Uso
L'italiano burocratico è oggetto di riforme da decenni. La direttiva Cassese (1993) e successive iniziative hanno cercato di semplificare il linguaggio della pubblica amministrazione, con risultati alterni. Oggi molti enti producono documenti in un italiano più chiaro, ma il burocratese tradizionale resiste, soprattutto nei documenti legali e nei bandi.
Per gli stranieri in Italia, il burocratese è spesso la prima e più frustrante barriera linguistica. Documenti come il permesso di soggiorno, i contratti di affitto, le comunicazioni dell'Agenzia delle Entrate sono scritti in un italiano che anche i madrelingua faticano a capire.
Il consiglio pratico è: quando ricevi un documento burocratico e non lo capisci, non è colpa tua. Cerca aiuto, consulta un traduttore esperto o rivolgiti a un patronato.
Consigli per lo Studio
- Colleziona formule: Crea un glossario personale delle formule burocratiche che incontri con il loro significato in italiano chiaro.
- Leggi documenti reali: Bollette, contratti, comunicazioni dell'INPS — sono la palestra migliore per il burocratese.
- Non imitarlo nella scrittura: Salvo che tu non debba scrivere un atto ufficiale, preferisci sempre l'italiano chiaro al burocratese.
Concetti Correlati
- Prerequisito: Registro Formale — il registro da cui il burocratese deriva come specializzazione estrema
- Prossimi passi: Forme Letterarie — un altro registro specializzato con forme proprie
Prerequisito
Il Registro Formale in ItalianoC1Altri concetti di livello C2
Vuoi esercitarti con L'Italiano Burocratico e altra grammatica italiano? Crea un account gratuito per studiare con la spaced repetition.
Inizia gratis