A2

Quantity Expressions in Indonesian

Ungkapan Jumlah

Overview

Expressing quantity in Indonesian is straightforward. The language uses a set of quantity words that precede the noun, similar to English. Words like banyak (many/much), sedikit (few/little), semua (all), and beberapa (some/several) are essential for everyday communication.

Indonesian does not typically require classifiers or measure words for most common nouns, unlike many other Southeast Asian languages. However, some specific classifiers exist, such as orang for people, ekor for animals, and buah for general objects, which you may encounter in more precise or formal contexts.

How It Works

Common Quantity Words

Indonesian English Example
banyak many/much banyak orang (many people)
sedikit few/little sedikit air (a little water)
beberapa some/several beberapa hari (several days)
semua all semua orang (everyone)
setiap each/every setiap hari (every day)
cukup enough cukup besar (big enough)
sebagian part/some of sebagian besar (the majority)

Common Classifiers

Classifier For Example
orang people tiga orang guru (three teachers)
ekor animals dua ekor kucing (two cats)
buah general objects sebuah buku (a book)
batang long thin objects sebatang rokok (a cigarette)
lembar flat objects selembar kertas (a sheet of paper)

Quantity in Sentences

Pattern Example English
banyak + noun Ada banyak orang. There are many people.
sedikit + noun Sedikit saja. Just a little.
number + classifier + noun Tiga orang anak. Three children.

Examples in Context

Indonesian English Note
Ada banyak orang di sini. There are many people here. Large quantity
Uang terlalu sedikit. Too little money. Small quantity
Setiap hari saya belajar. Every day I study. Habitual
Semua sudah pergi. Everyone has gone. All/everyone
Beberapa orang datang. Several people came. Some/several
Cukup, terima kasih. Enough, thank you. Sufficient
Berapa banyak? How much/many? Asking quantity
Sebagian besar setuju. The majority agrees. Proportion
Masing-masing dapat satu. Each one gets one. Distribution
Tidak ada satu pun. Not a single one. Emphasis on zero

Common Mistakes

Placing quantity words after the noun

  • Wrong: Orang banyak datang.
  • Right: Banyak orang datang.
  • Why: Quantity words typically precede the noun in Indonesian.

Forgetting classifiers with numbers

  • Wrong: Tiga guru (acceptable in casual speech)
  • Right: Tiga orang guru (with classifier, more precise)
  • Why: While classifiers are sometimes omitted in casual speech, using them is more grammatically complete.

Confusing semua and setiap

  • Wrong: Setiap sudah datang. (Every has arrived)
  • Right: Semua sudah datang. (Everyone has arrived)
  • Why: Semua means "all" as a pronoun/total. Setiap means "each/every" and must be followed by a noun.

Usage Notes

In casual Indonesian, classifiers are often dropped, especially in spoken language. Tiga buku instead of tiga buah buku is perfectly understood. However, in formal writing and when precision matters, classifiers add clarity and polish. The classifier orang for people is the most consistently used even in casual speech.

Practice Tips

  1. Practice counting things around you with classifiers: Dua orang teman (two friends), tiga ekor kucing (three cats), sebuah meja (one table).
  2. Use quantity words to describe situations: Ada banyak mobil di jalan. Hanya sedikit orang di taman. Semua toko sudah tutup.

Related Concepts

Prerequisite

Numbers and Time in IndonesianA1

More A2 concepts

Want to practice Quantity Expressions in Indonesian and more Indonesian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free