A1

Базові вирази в індонезійській мові

Ungkapan Dasar

This article is part of the індонезійська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Базові вирази — це перше, що потрібно вивчити на рівні A1 будь-якої мови. В індонезійській є набір стандартних фраз, які використовуються у щоденному спілкуванні й допомагають орієнтуватися в базових соціальних ситуаціях: привітання, прощання, вибачення, подяки.

Особливістю індонезійської є система привітань залежно від часу доби: selamat pagi (доброго ранку, до ~11 год.), selamat siang (добрий день, ~11–15 год.), selamat sore (добрий вечір, ~15–18 год.), selamat malam (добрий вечір/добраніч, після ~18 год.). Слово selamat означає «благополучний, щасливий».

Крім стандартних ввічливих виразів, є кілька специфічно індонезійських фраз, яких немає в інших мовах, — їх треба запам'ятати як готові блоки.

Як це працює

Вираз Переклад Ситуація
Selamat pagi! Доброго ранку! вранці
Selamat siang! Добрий день! опівдні
Selamat sore! Добрий вечір! пополудні
Selamat malam! Добрий вечір/добраніч! ввечері
Sampai jumpa! До побачення! прощання
Sampai besok! До завтра! прощання до завтра
Selamat tinggal. Прощавайте! (залишаєтесь) від'їзджаючий
Terima kasih. Дякую. подяка
Sama-sama. / Terima kasih kembali. Будь ласка. / Нема за що. відповідь на подяку
Maaf. Вибачте./Перепрошую. вибачення
Tidak apa-apa. Нічого./Все гаразд. прийняття вибачення
Permisi. Пробачте / Можна? звернення до незнайомця
Silakan. Будь ласка. / Прошу. дозвіл або запрошення
Tolong. Будь ласка (прохання допомоги). прохання
Apa kabar? Як справи? вітальне запитання
Baik-baik saja. Все добре. відповідь

Приклади в контексті

Індонезійська Українська Примітка
Selamat pagi! Доброго ранку! ранкове привітання
Maaf, saya tidak tahu. Вибачте, я не знаю. вибачення + відповідь
Tidak apa-apa. Нічого, все добре. прийняття вибачення
Silakan duduk. Сідайте, будь ласка. запрошення
Tolong tunggu sebentar. Зачекайте, будь ласка, хвилинку. ввічливе прохання
Terima kasih banyak. Дуже дякую. banyak підсилює подяку
Sama-sama. Нема за що. / Будь ласка. відповідь на подяку
Permisi, di mana kamar mandi? Вибачте, де туалет? звернення
Selamat makan! Смачного! перед їжею
Sampai jumpa lagi! До нової зустрічі! тепліше прощання

Типові помилки

Неправильно: вживати selamat malam як привітання зранку Правильно: привітання прив'язані до пори дня — вивчіть межі часу для кожного Чому: selamat malam — після ~18 год., не вранці.

Неправильно: відповідати terima kasih на terima kasih Правильно: відповідайте sama-sama або terima kasih kembali Чому: sama-sama (буквально «однаково–однаково») — стандартна відповідь «нема за що».

Неправильно: плутати permisi і maaf Правильно: permisi — привернення уваги або прохання пройти; maaf — вибачення за скоєне Чому: обидва перекладаються «пробачте», але вживаються в різних контекстах.

Особливості вживання

Selamat вживається також у вітаннях зі святами: Selamat ulang tahun! (З днем народження!), Selamat Idul Fitri! (З Ієд аль-Фітр!), Selamat Natal! (З Різдвом!).

Halo! — неформальне привітання (від англ. hello), широко вживається серед молоді та по телефону.

Поради для практики

  • Вивчіть привітання для кожної пори дня і практикуйте їх щодня
  • Запам'ятайте пару Terima kasih / Sama-sama — вона звучить постійно
  • Слухайте, як носії мови відкривають і закривають розмови

Пов'язані теми

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно