A1

Basic Expressions

Espressioni di Base

Базові вирази в італійській мові

Огляд

Базові вирази — це ваш перший набір інструментів для спілкування італійською мовою. Навіть якщо ви ще не вмієте будувати повних речень, знання привітань, ввічливих фраз, слова ecco та простого заперечення non дозволить вам спілкуватися з італійцями від першого дня. Ця тема належить до рівня A1 — найпершого етапу вивчення мови.

Італійці надають великого значення ввічливості та етикету. Привітання при вході до крамниці, подяка за послугу та прощання — це не просто слова, а знаки поваги. Опанувавши ці вирази, ви не лише зможете пояснитися, а й справите добре враження на співрозмовників.

У цьому розділі ви вивчите чотири групи виразів: привітання та прощання, конструкцію ecco, заперечення з non і ввічливі фрази. Усі вони трапляються повсюдно в повсякденному італійському мовленні.

Як це працює

Привітання та прощання

Італійська Українська Коли використовується
Ciao! Привіт! / Бувай! Неформальне привітання і прощання
Buongiorno! Доброго ранку! / Добрий день! Формальне, до обіду (іноді до вечора)
Buonasera! Добрий вечір! Формальне, з вечора
Buonanotte! На добраніч! При відході до сну або пізньому прощанні
Arrivederci! До побачення! Формальне прощання
A presto! До зустрічі! Неформальне прощання
Salve! Вітаю! Нейтральне (між формальним і неформальним)

Важливо: Слово ciao використовується і при зустрічі, і при прощанні, але лише в неформальному спілкуванні — з друзями, родиною та однолітками. З незнайомими людьми вживайте buongiorno або buonasera.

Конструкція «ecco»

Ecco означає «ось» і використовується, щоб вказати на щось або представити щось. Це слово не змінюється і не залежить від роду чи числа.

Італійська Українська
Ecco il menu. Ось меню.
Ecco le chiavi. Ось ключі.
Ecco! Ось! / Ось, будь ласка!
Eccomi! Ось я! / Я тут!

Заперечення з «non»

Щоб зробити речення заперечним, просто поставте non перед дієсловом. Це найпростіший і основний спосіб заперечення в італійській мові.

Ствердження Заперечення
Capisco. (Я розумію.) Non capisco. (Я не розумію.)
Parlo italiano. (Я говорю італійською.) Non parlo italiano. (Я не говорю італійською.)
È vero. (Це правда.) Non è vero. (Це неправда.)

Правило: Non завжди стоїть безпосередньо перед дієсловом, без жодних слів між ними.

Ввічливі фрази

Італійська Українська Примітка
Per favore Будь ласка (прохання) При зверненні з проханням
Grazie Дякую Універсальна подяка
Grazie mille Щиро дякую Сильніша подяка
Prego Будь ласка (у відповідь на подяку) Також «прошу»
Scusi / Scusa Перепрошую / Вибач Scusi — формальне, scusa — неформальне
Mi dispiace Мені шкода / Перепрошую Вираження співчуття або жалю
Per cortesia Будьте ласкаві Більш формальний варіант «per favore»

Приклади в контексті

Італійська Українська Примітка
Ciao, come stai? Привіт, як справи? Неформальне привітання
Buongiorno, signora! Добрий день, синьйоро! Формальне привітання
Ecco il conto. Ось рахунок. Офіціант приносить рахунок
Non capisco, scusi. Я не розумію, перепрошую. Ввічливе прохання повторити
Un caffè, per favore. Каву, будь ласка. Замовлення в кав'ярні
Grazie mille! — Prego! Щиро дякую! — Будь ласка! Типовий обмін люб'язностями
Non parlo italiano molto bene. Я не дуже добре говорю італійською. Корисна фраза для початківців
Scusa, dov'è il bagno? Вибач, де туалет? Неформальне запитання
Buonasera, ecco il menu. Добрий вечір, ось меню. У ресторані
Arrivederci e grazie! До побачення і дякую! Прощання в крамниці
Non è un problema. Це не проблема. Заспокійлива відповідь
Mi dispiace, non ho capito. Перепрошую, я не зрозумів(ла). Прохання повторити

Типові помилки

Використання «ciao» у формальній ситуації

  • Неправильно: Ciao! (звертаючись до продавця в крамниці)
  • Правильно: Buongiorno! або Buonasera!
  • Чому: «Ciao» — це неформальне звертання. З незнайомими людьми, у крамницях та установах використовуйте «buongiorno» або «buonasera».

Плутанина між «scusi» та «scusa»

  • Неправильно: Scusa, signore… (звертаючись до незнайомого чоловіка)
  • Правильно: Scusi, signore…
  • Чому: «Scusa» — неформальна форма (для tu), «scusi» — формальна (для Lei). У розмові з незнайомими завжди вживайте «scusi».

Неправильне розташування «non»

  • Неправильно: Capisco non.
  • Правильно: Non capisco.
  • Чому: На відміну від деяких інших мов, non в італійській завжди стоїть перед дієсловом, а не після нього.

Плутанина між «per favore» та «prego»

  • Неправильно: Prego, un caffè. (при замовленні)
  • Правильно: Un caffè, per favore.
  • Чому: «Per favore» використовується при проханні, а «prego» — у відповідь на подяку або як запрошення («прошу»).

Забувають вітатися при вході

  • Неправильно: Мовчки зайти до крамниці й одразу запитати про товар
  • Правильно: Buongiorno! — а потім запитання
  • Чому: В Італії прийнято вітатися при вході до будь-якого закладу. Відсутність привітання вважається неввічливою.

Поради для практики

  1. Починайте кожен день з італійського привітання: вранці скажіть собі «Buongiorno!», увечері — «Buonasera!». Практикуйте різні прощання: «Ciao!», «Arrivederci!», «A presto!». Це закріпить звичку обирати потрібний вираз за ситуацією.
  2. Потренуйтеся робити речення заперечними: візьміть будь-яке просте дієслово й додайте non. Наприклад: «Parlo» → «Non parlo», «Capisco» → «Non capisco», «Mangio» → «Non mangio». Повторюйте вголос, щоб виробити автоматизм.
  3. Розіграйте сценку в кав'ярні: замовте напій з «per favore», подякуйте з «grazie», почуйте у відповідь «prego». Такі міні-діалоги швидко доведуть ввічливі фрази до автоматизму.

Пов'язані теми

More A1 concepts

Want to practice Basic Expressions and more Italian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free