B1

Збірні та розподільні числівники в гінді

समुच्चयवाचक और वितरणवाचक

This article is part of the гінді grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Збірні числівники вказують на «всіх/обох разом», розподільні — на «кожного окремо». В гінді є окремі форми для обох значень: दोनों (обидва), तीनों (всі троє), सभी (всі); і हर (кожний), प्रत्येक (кожний), एक-एक (по одному). Ці форми є типовими для гінді і вживаються дуже часто.

Як це працює

Збірні (агрегативні) числівники

Гінді Транслітерація Значення
दोनों donoṃ обидва/обоє
तीनों tīnoṃ всі троє
चारों cāroṃ всі четверо
पाँचों pāṃcoṃ всі п'ятеро
सभी sabhī всі
सारे sāre усі / цілий набір (мн.)

Утворення: числівник + ों (-он):

  • दो → दोनों, तीन → तीनों, चार → चारों

Ці форми вживаються з множиною дієслова і вказують на всіх членів групи:

  • दोनों भाई आए। — Обидва брати прийшли.
  • तीनों बच्चे खेल रहे हैं। — Всі троє дітей граються.

Розподільні числівники

Гінді Транслітерація Значення
हर har кожний
प्रत्येक pratyek кожний (офіційне)
हर एक har ek кожен окремо
एक-एक ek-ek по одному
दो-दो do-do по два

हर + іменник одн.:

  • हर दिन — кожного дня
  • हर आदमी — кожна людина
  • हर बार — кожного разу

Редуплікований числівник = «по» (дистрибутивне):

  • एक-एक करके आओ। — Приходьте по одному.
  • सबको दो-दो सेब दे दो। — Дайте всім по два яблука.

Вживання सभी

सभी вживається без додаткового числівника і означає «всі без винятку»:

  • सभी लोग आए। — Всі люди прийшли.
  • सभी ने खाया। — Всі поїли.

Приклади в контексті

Гінді Транслітерація Українська
दोनों भाई आए। Donoṃ bhāī āe. Обидва брати прийшли.
हर दिन पढ़ो। Har din paṛho. Вчися кожного дня.
एक-एक करके आओ। Ek-ek karke āo. Приходьте по одному.
सभी ने मिलकर काम किया। Sabhī ne milkar kām kiyā. Всі працювали разом.
तीनों बच्चे घर आए। Tīnoṃ bacce ghar āe. Всі троє дітей прийшли додому.
हर बार वही होता है। Har bār vahī hotā hai. Кожного разу трапляється те саме.
सबको दो-दो मिठाई दो। Sabko do-do miṭhāī do. Дайте всім по дві цукерки.
चारों दोस्त साथ थे। Cāroṃ dost sāth the. Всі четверо друзів були разом.
प्रत्येक छात्र ने लिखा। Pratyek chātra ne likhā. Кожен учень написав.
हर एक का नाम लिखो। Har ek kā nām likho. Запиши ім'я кожного.

Типові помилки

Помилка 1: Вживати हर з множиною іменника

  • Неправильно: हर दिनों (мн.)
  • Правильно: हर दिन (одн.) — हर завжди вживається з одниною
  • Чому: розподільне слово позначає кожну окрему одиницю

Помилка 2: Плутати दोनों і दो

  • दो = два (кількісний)
  • दोनों = обидва (збірний — «обидва разом»)
  • दो बच्चे (двоє дітей) vs दोनों बच्चे (обидві дитини — саме ці двоє)

Помилка 3: Ігнорувати узгодженість при सभी

  • सभी вживається з мн. дієсловом: सभी आए (всі прийшли)
  • Не: सभी आया

Примітки щодо вживання

दोनों дуже поширене у повсякденній мові: दोनों ओर (обидва боки), दोनों तरफ़ (обидва напрямки). Редуплікований числівник एक-एक, दो-दो вживається для підкреслення рівномірності розподілу — наприклад при роздачі чогось.

Поради для практики

  1. Збірні пари: Практикуйте речення з दोनों, तीनों — описуйте групи людей навколо вас.

  2. Щоденні розподіли: «По скільки кожному?» — використовуйте шаблони दो-दो, तीन-तीन у реальних ситуаціях.

  3. हर + час: हर दिन (щодня), हर सुबह (щоранку), हर बार (щоразу) — вивчіть ці пари.

Пов'язані поняття

Передумова

Числівники мовою гіндіA1

Більше концепцій рівня B1

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно