A1

Основні сполучники в івриті

מילות חיבור בסיסיות

This article is part of the іврит grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Сполучники (מילות חיבור — мілот хібур) в івриті з'єднують слова, фрази і речення. Основні сполучники є відносно простими і схожими за функцією на українські відповідники. Деякі з них є префіксами (ו- — і), що приєднуються до слова безпосередньо, інші — окремими словами.

Як це працює

Основні сполучники

Іврит Транслітерація Значення
ו- (ве-/у-) ве- і, та
אֲבָל аваль але
אוֹ о або
כִּי кі тому що, бо
גַּם гам також, теж
אֲבָל גַּם аваль гам але також
אַז аз тоді, отже
לָכֵן лахен тому, тож
אִם ім якщо

Префіксний сполучник ו-

Сполучник «і» в івриті — це префікс ו-, який приєднується до наступного слова:

  • קפה ועוגה — кава і торт
  • ילד וילדה — хлопчик і дівчинка
  • אני ואתה — я і ти

Перед буквами ב, ו, מ, פ і деякими іншими вимова змінюється на у-:

  • לחם ומים — «хліб і вода» (перед מ звучить як у-)

Особливості вживання כי

Сполучник כי (кі) може означати:

  1. "тому що" — пояснення причини: אני נשאר כי אני אוהב (я залишаюся, бо люблю)
  2. "що" — підрядний сполучник: אני יודע כי זה נכון (я знаю, що це правда) — більш формально, в сучасній мові — ש-

Приклади в контексті

Іврит Українська Примітка
.אני רוצה קפה ועוגה Я хочу каву і торт. ו- зливається
.אני עייף אבל שמח Я втомлений, але щасливий. протиставлення
?תה או קפה Чай чи кава? вибір
.אני נשאר כי אני אוהב Я залишаюся, бо люблю. причина
.גם אני רוצה Я теж хочу. גם
.אז מה? Ну то що? / Отже що? риторичне

Типові помилки

Писати ו- як окреме слово: В іврит ו- є префіксом і пишеться разом з наступним словом: ×ו קפה → ✓ וקפה.

Плутати כי і ש-: У сучасному іврит для підрядних речень "що" переважно вживається ש-, а не כי. כי звучить більш формально або архаїчно.

Надмірно вживати גם: גם означає "також" і стоїть перед тим словом, яке воно модифікує: גם אני (і я теж), גם ספר (і книга теж) — не в кінці речення як в українській.

Особливості вживання

У розмовній мові аз (аз) виконує роль дискурсного маркера — "ну", "ось", "тоді": — אז מה עושים? (Ну то що робимо?).

Сполучник אבל може стояти на початку речення для підсилення: אבל אני לא רוצה! (Але я ж не хочу!).

Поради для практики

  1. Практикуйте з'єднання речень через всі вивчені сполучники.
  2. Складайте складні речення з двох простих.
  3. Зверніть увагу на ו- — це один з найчастіших елементів у текстах.
  4. Вчіть сполучники в контексті: אני עייף, אבל אני עובד.

Пов'язані теми

  • Складні сполучники — לכן, בנוסף та інші
  • Теперішній час (Паал) — основа для побудови речень зі сполучниками
  • Складні речення — підрядні конструкції

Про цю концепцію

Common conjunctions: ו- (and), אבל (but), או (or), כי (because), גם (also), אז (then/so).

У Settemila Lingue ця концепція генерує колоду для практики з ~25 картками рівня A1.

Приклади

.אני רוצה קפה ועוגהI want coffee and cake.
.אני עייף אבל שמחI'm tired but happy.
?תה או קפהTea or coffee?
.אני נשאר כי אני אוהבI stay because I like it.

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно