A1

Родинні терміни в гавайській мові

ʻOhana

This article is part of the гавайська grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Концепція ʻohana (родина) є однією з центральних цінностей гавайської культури. Словник родинних стосунків у гавайській відображає специфічну систему спорідненості, яка відрізняється від украïнської тим, що розрізняє старших і молодших родичів, а також враховує стать при описі деяких стосунків.

Як це працює

Батьки та діти:

  • makuahine — мати
  • makuakāne — батько
  • mākua — батьки (у множині)
  • keiki — дитина (загально)
  • kaikamahine — дочка / дівчинка
  • keikikāne — син / хлопчик

Дідусі та бабусі:

  • tūtū — дідусь або бабуся (загальне, нейтральне)
  • tūtū wahine — бабуся (tūtū + wahine = жіночий)
  • tūtū kāne — дідусь (tūtū + kāne = чоловічий)

Брати та сестри: Гавайська розрізняє старших та молодших, а не братів і сестер за статтю:

  • kaikuaʻana — старший брат (для чоловіка) або старша сестра (для жінки)
  • kaikaina — молодший/молодша
  • kaikunāne — брат (вживається жінкою про свого брата)
  • kaikuahine — сестра (вживається чоловіком про свою сестру)

Інші родичі:

  • ʻanakē — тітка
  • ʻanakala — дядько
  • hoahanau — двоюрідний брат або сестра

Приклади в контексті

Гавайська Українська Примітка
ʻO ia koʻu makuahine. Вона моя мати. koʻu = O-клас присвійності
He ʻelua aʻu keiki. У мене двоє дітей. he + число + aʻu keiki
ʻO wai kou kaikuaʻana? Хто твій старший брат/сестра? kaikuaʻana = старший/старша
Aloha koʻu tūtū wahine. Моя бабуся улюблена. Буквально: кохана
He mau keiki ko mākou. У нас є діти. ko mākou = наш (ексклюзив)

Типові помилки

Плутанина koʻu і kaʻu: родинні стосунки в гавайській належать до O-класу присвійності, тобто завжди вживається koʻu (мій/моя), а не kaʻu. Koʻu makuahine, а не kaʻu makuahine.

Неправильний переклад «старший брат»: kaikuaʻana для жінки означає «старша сестра», а для чоловіка — «старший брат». Значення залежить від статі мовця.

Вживання tūtū без уточнення: хоча tūtū само по собі може означати і бабусю, і дідуся, в контексті уточнення краще вживати tūtū wahine (бабуся) та tūtū kāne (дідусь).

Особливості вживання

Гавайська культура надає великого значення розширеній родині (ʻohana). Слово ʻohana походить від ʻohā (паросток таро) — метафора, що відображає ідею, що всі члени родини виростають з одного кореня.

Поняття hānai позначає традицію всиновлення або виховання дитини іншою родиною — дуже поширене в традиційній гавайській культурі. Дитина hānai повністю вважається членом родини.

Поради для практики

  • Намалюйте своє генеалогічне дерево і підпишіть кожного члена родини гавайською.
  • Практикуйте представлення своєї родини: ʻO [ім'я] koʻu makuahine. ʻO [ім'я] koʻu makuakāne.
  • Зверніть увагу на O-клас присвійності — він вживається з усіма родинними термінами.

Пов'язані теми

  • Базові присвійні речення — структура «у мене є»
  • Класи присвійності A та O — чому родина це O-клас
  • Особові займенники — займенники у присвійних конструкціях

Більше концепцій рівня A1

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Спробуйте Settemila Lingue безкоштовно — без банківської картки та без зобов'язань. Створіть безкоштовний акаунт, коли будете готові вчитися методом інтервальних повторень.

Почати безкоштовно