Nadrukstructuren in het Frans
Mise en Relief
Overzicht
Nadrukstructuren (structures de mise en relief) gebruik je om een bepaald element in de zin extra nadruk te geven. Het Frans heeft meerdere technieken, waarvan c'est...qui en c'est...que de meest gebruikte zijn.
C'est...qui benadrukt het onderwerp; c'est...que benadrukt een ander zinsdeel (object, bijwoord). Andere technieken zijn de dislocation (herhaling aan begin of einde van de zin) en c'est...que met klemtoon.
Hoe het werkt
C'est...qui (onderwerp benadrukken): C'est Marie qui a parlé. (Het was Marie die gesproken heeft.)
C'est...que (object/bijwoord benadrukken): C'est ce livre que je veux. (Dit boek is wat ik wil.) C'est à Paris qu'il vit. (Het is in Parijs dat hij leeft.)
Dislocation links (topic front): Ce film, je l'ai déjà vu. (Die film, die heb ik al gezien.)
Dislocation rechts: Je l'aime bien, ce film. (Ik vind hem leuk, die film.)
Ce qui/ce que voor nadruk: Ce qui m'étonne, c'est sa patience. (Wat me verbaast, is zijn geduld.) Ce que j'aime, c'est la musique. (Wat ik graag heb, is muziek.)
Voorbeelden in context
| Frans | Nederlands | Opmerking |
|---|---|---|
| C'est Marie qui a parlé. | Het was Marie die gesproken heeft. | onderwerp |
| C'est toi que j'aime. | Jij bent degene die ik liefheb. | object |
| **C'est à Paris qu'**il habite. | Het is in Parijs dat hij woont. | locatie |
| Ce film, je l'ai déjà vu. | Die film, die heb ik al gezien. | dislocation links |
| Je l'aime, ce film. | Ik vind hem leuk, die film. | dislocation rechts |
| Ce qui me plaît, c'est sa simplicité. | Wat me bevalt, is zijn eenvoud. | ce qui |
| Ce que je veux, c'est du café. | Wat ik wil, is koffie. | ce que |
| C'est lui qui a tout organisé. | Het was hij die alles georganiseerd heeft. | hij/zij met persoonsvorm |
| **C'est demain qu'**il arrive. | Het is morgen dat hij aankomt. | tijdsbepaling |
Veelgemaakte fouten
C'est...qui en c'est...que verwarren
- Fout: C'est Marie que a parlé.
- Correct: C'est Marie qui a parlé.
- Waarom: Qui gebruik je als het benadrukte element het onderwerp is van de bijzin.
Tijdsvorm van c'est aanpassen
- Opmerking: C'est kan aangepast worden: C'était Marie qui..., Ce sera Marie qui...
Gebruiksnotities
Dislocation is typisch voor informele spreektaal; c'est...qui/que is algemeen bruikbaar. Ce qui/ce que + c'est is elegant en veelgebruikt in geschreven taal.
Oefentips
- Herformuleer vijf zinnen met c'est...qui en c'est...que om verschillende elementen te benadrukken.
- Oefen dislocation in gesprekken: zeg iets zoals Ce restaurant, je l'adore.
- Maak zinnen met ce qui en ce que als onderwerp van de hoofdzin.
Verwante concepten
- Vereiste: Betrekkelijke voornaamwoorden qui, que — qui/que als relatief voornaamwoord
- Volgende stappen: Retorische figuren — andere nadrukstijlen
Vereiste kennis
Samengestelde betrekkelijke voornaamwoorden in het FransB2Meer B2-concepten
Wil je Nadrukstructuren in het Frans en meer Frans-grammatica oefenen? Maak een gratis account aan om te studeren met spaced repetition.
Gratis beginnen