A2

Минулий простий час у перській мові

ماضی ساده

Огляд

Минулий простий час (ماضی ساده, māzi-ye sāde) — одна з ключових тем рівня A2. Він утворюється простіше, ніж теперішній: береться основа минулого часу і до неї додаються особові закінчення. Ніякого префікса می (mi-) немає! Заперечення утворюється через префікс نـ (na-).

Основа минулого часу нерідко є частиною інфінітива: якщо прибрати -ن (-an) з кінця інфінітива, отримаємо основу минулого часу. Наприклад: رفتن raftan → рафт; خواندن khāndan → хонд; آمدن āmadan → āmad. Але є й неправильні дієслова.

Цей час використовується для однократних завершених дій у минулому: я пішов, вона написала, ми поїли. Для звичних або тривалих дій у минулому — інший час (минулий незакінчений, B1).

Як це працює

Особові закінчення минулого часу

Особа Закінчення Приклад (رفتن іти)
من -م (-am) رفتم raftam
تو -ی (-i) رفتی rafti
او — (нуль) رفت raft
ما -یم (-im) رفتیم raftim
شما -ید (-id) رفتید raftid
آن‌ها -ند (-and) رفتند raftand

Формула та заперечення

Основа минулого часу + Особове закінчення
رفتم = raft + am (я пішов)

Заперечення: نـ (na-) + основа + закінчення
نرفتم = na + raft + am (я не пішов)

Поширені дієслова — основи минулого

Інфінітив Основа мин. 3 ос. одн. Переклад
رفتن raftan رفت raft رفت пішов
آمدن āmadan آمد āmad آمد прийшов
خوردن khordan خورد khord خورد з'їв
خواندن khāndan خواند khānd خواند прочитав
گفتن goftan گفت goft گفت сказав
دیدن didan دید did دید побачив
نوشتن neveshtan نوشت nevesht نوشت написав

Приклади в контексті

Перська Українська Примітка
من دیروز رفتم. Я вчора пішов. رفت + -م
او نامه نوشت. Він/Вона написав(ла) листа. нульове закінч.
ما غذا خوردیم. Ми поїли. رفت + -یم
آن‌ها نیامدند. Вони не прийшли. na + āmad + -and
دیشب تلویزیون دیدم. Вчора ввечері дивився ТВ.
او چیزی نگفت. Він/Вона нічого не сказав(ла). na + goft
ما کجا رفتیم؟ Куди ми пішли? питання
کتاب را خواندم. Я прочитав книгу. + را
صبح زود بیدار شدم. Я прокинувся рано вранці.
آن‌ها خیلی خندیدند. Вони дуже сміялися.

Типові помилки

Неправильно: Додавати می до минулого часу: می‌رفتم для «я пішов». Правильно: Без می: رفتم. (می‌رفتم — це минулий незакінчений: «я ходив/йшов»). Чому: می у минулому часі утворює тривалу, а не просту форму.

Неправильно: Забувати нульове закінчення 3-ї особи однини. Правильно: Третя особа однини — без закінчення: رفت, خورد, نوشت. Чому: Це особливість перської: третя особа однини в минулому = чиста основа.

Неправильно: Вживати na- замість ne- у заперечних формах теперішнього. Правильно: na- — перед основою минулого часу: نرفتم; ne- — перед می у теперішньому: نمی‌روم. Чому: Заперечний префікс має різні форми залежно від часу.

Неправильно: Вживати минулий простий для «я зазвичай ходив». Правильно: Для звичних дій у минулому — минулий незакінчений: می‌رفتم (B1). Чому: Минулий простий — тільки для однократних завершених дій.

Особливості вживання

Мінулий простий час у перській — найчастотніший час для розповідей, новин і опису подій. Він чітко передає завершеність дії: «я прийшов, побачив, переміг».

У розмовній мові порядок слів у минулому часі може варіюватися більше, ніж в офіційному стилі, але SOV (підмет-об'єкт-дієслово) залишається базовим.

Поради для практики

  • Складіть список 10 дієслів з їхніми основами минулого часу.
  • Відмінюйте кожне дієслово по всіх особах: рафтам, рафті, рафт, рафтім, рафтід, рафтанд.
  • Опишіть свій вчорашній день у 5-6 реченнях у минулому часі.
  • Зверніть увагу: третя особа однини = чиста основа (без закінчення).

Пов'язані теми

  • Теперішній простий час — A1
  • Вступ до минулого незакінченого — A2
  • Теперішній перфектний час — A2
  • Майбутній час — B1

Передумова

Теперішній простий час у перській мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A2

Хочете практикувати Минулий простий час у перській мові та більше граматики перська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно