B2

Verbs of Becoming

Verbos de Cambio

Verbs of Becoming in Spanish

Overview

English has one convenient verb for expressing change of state: "to become." Spanish, however, has at least six different verbs that translate to "become," each with its own nuance. Choosing the right one depends on whether the change is sudden or gradual, temporary or permanent, deliberate or involuntary, and what kind of quality is changing.

This is a genuinely challenging area at the B2 level because there is no single rule that covers all cases. Instead, you need to develop a feel for which verb fits each situation. The good news is that the distinctions are logical once you understand the underlying patterns, and native speakers will understand you even if you occasionally pick the wrong one.

Mastering these verbs will allow you to express subtle ideas about transformation, personal development, and change that are central to everyday conversation and storytelling.

How It Works

The Six Main Verbs of Becoming

Verb Type of Change Typical Complements
ponerse Sudden, temporary, emotional/physical Adjectives (emotions, colors, physical states)
volverse Gradual, often permanent, sometimes negative Adjectives (personality traits, lasting qualities)
hacerse Deliberate effort, intentional Nouns (professions), adjectives (ideology, religion)
convertirse en Complete transformation Nouns (dramatic change of nature)
quedarse Resulting state (often loss) Adjectives (states resulting from an event)
llegar a ser Achievement over time Nouns or adjectives (accomplishment)

Detailed Breakdown

Ponerse — Sudden, temporary changes, especially emotions and physical states:

Example Meaning
Se puso triste. He became sad.
Se puso rojo. He turned red (blushing).
Se puso nervioso. He got nervous.
Se puso enfermo. He got sick.

Volverse — Gradual, often permanent changes, frequently with a negative connotation:

Example Meaning
Se volvió loco. He went crazy.
Se volvió muy tímido. He became very shy.
Se volvió insoportable. He became unbearable.

Hacerse — Deliberate changes through effort, choice, or process:

Example Meaning
Se hizo médico. He became a doctor.
Se hizo rico. He became rich.
Se hizo musulmán. He became Muslim.
Se hizo famoso. He became famous.

Convertirse en — Dramatic transformations, often a complete change of nature:

Example Meaning
Se convirtió en una estrella. She became a star.
El agua se convirtió en hielo. The water turned into ice.
Se convirtió en un problema. It became a problem.

Quedarse — Resulting state, often implying loss or something unexpected:

Example Meaning
Se quedó sorprendido. He was (left) surprised.
Se quedó viudo. He became a widower.
Se quedó sin dinero. He was left without money.
Se quedó dormido. He fell asleep.

Llegar a ser — Achievement reached over time through effort or destiny:

Example Meaning
Llegó a ser presidente. He became president.
Llegó a ser muy conocido. He became very well-known.

Examples in Context

Spanish English Note
Se puso triste cuando oyó la noticia. He became sad when he heard the news. Sudden emotion
Se volvió muy desconfiado con los años. He became very distrustful over the years. Gradual change
Se hizo médico después de diez años de estudio. He became a doctor after ten years of study. Effort/profession
Se convirtió en la mejor jugadora del equipo. She became the best player on the team. Transformation
Se quedó mudo de la sorpresa. He was left speechless from surprise. Resulting state
Llegó a ser directora de la empresa. She became the director of the company. Achievement
Me puse contento al verla. I became happy when I saw her. Sudden emotion
La situación se volvió insostenible. The situation became unsustainable. Gradual, negative
El barrio se ha convertido en una zona turística. The neighborhood has become a tourist area. Complete transformation
Se quedó dormido en el sofá. He fell asleep on the sofa. Resulting state

Common Mistakes

Using hacerse for Emotions

  • Wrong: Se hizo triste.
  • Right: Se puso triste.
  • Why: Emotions are temporary states that happen suddenly, so they take ponerse. Hacerse implies deliberate effort, which does not apply to feelings.

Using ponerse for Permanent Changes

  • Wrong: Se puso loco. (meaning a lasting mental change)
  • Right: Se volvió loco.
  • Why: Ponerse implies a temporary state. If someone has genuinely "gone crazy" in a lasting sense, use volverse.

Confusing hacerse and convertirse en

  • Wrong: Se hizo en un problema.
  • Right: Se convirtió en un problema.
  • Why: Hacerse is not followed by en. When you need en + noun for a dramatic transformation, use convertirse en.

Using llegar a ser for Quick Changes

  • Wrong: Llegó a ser nervioso. (meaning he suddenly got nervous)
  • Right: Se puso nervioso.
  • Why: Llegar a ser implies a long process of achievement. For sudden states, use ponerse.

Usage Notes

These verbs are used across all Spanish-speaking regions, though there are slight preferences. In Latin America, volverse is sometimes replaced by ponerse in informal speech, blurring the temporary/permanent distinction. In formal writing, convertirse en and llegar a ser are preferred for their clarity.

In journalistic and academic Spanish, you will also encounter pasar a ser (to go on to be) as another option for describing transitions, particularly institutional or political ones: La empresa pasó a ser pública (The company became public).

The reflexive pronoun se is integral to most of these verbs. Do not drop it — puso triste without se is not grammatical.

Practice Tips

  • Create a personal timeline: Write about changes in your life using all six verbs. Describe how you became interested in something (hacerse), how your mood changed one day (ponerse), and what you hope to achieve (llegar a ser).

  • Sort by verb: Take a list of adjectives and nouns and decide which verb of becoming fits each one. This helps you internalize the patterns rather than translating from English each time.

  • Listen for context: When watching Spanish media, pay attention to which verb of becoming speakers choose. Notice the type of change and the complement that follows. This builds natural intuition over time.

Related Concepts

Prerequisite

Reflexive VerbsA1

More B2 concepts

Want to practice Verbs of Becoming and more Spanish grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free