B2

Por vs Para - Livello avanzato in spagnolo

Por vs Para - Avanzado

Panoramica

Usi avanzati: por per agente nella passiva, percentuali, velocità; para per opinioni, confronti con standard. Espressioni: estar para (stare per), estar por (essere tentato di/ancora da fare), por más que (per quanto).

Come Funziona

Por (avanzato) Para (avanzato)
Agente: escrito por Cervantes Opinione: para mí, es fácil
Percentuale: el 30 por ciento Standard: para un niño, escribe bien
Velocità: 100 km por hora Scopo professionale: estudia para médico
Emozione: por amor Destinazione temporale: para siempre

Esempi nel Contesto

Spagnolo Italiano Nota
Fue escrito por García Márquez. Fu scritto da García Márquez. Agente
Para un niño, escribe muy bien. Per un bambino, scrive molto bene. Standard
Estoy por irme. Sto per andarmene. Estar por
No estoy para bromas. Non sono in vena di scherzi. Estar para
Por más que intento, no puedo. Per quanto provi, non ci riesco. Concessivo
Lo hago por ti. Lo faccio per te (a causa tua). Causa
Lo hago para ti. Lo faccio per te (a tuo beneficio). Beneficio
Voy por agua. Vado a prendere acqua. "Andare a prendere"

Errori Comuni

Confondere "por ti" e "para ti"

  • Sbagliato: Este regalo es por ti. (come destinatario)
  • Corretto: Este regalo es para ti.
  • Perché: Il destinatario richiede para; la causa richiede por.

Note d'Uso

La coppia estar por/estar para è una delle distinzioni più sottili: estar por = tentazione/ancora da fare; estar para = pronto per/in condizione di.

Consigli per lo Studio

  • Pratica con frasi reali. Usa questo concetto in conversazioni e scrittura quotidiana.
  • Confronta con l'italiano. Nota somiglianze e differenze per memorizzare le regole.

Concetti Correlati

Prerequisito

Por vs Para - Le basi in spagnoloA2

Altri concetti di livello B2

Vuoi esercitarti con Por vs Para - Livello avanzato in spagnolo e altra grammatica spagnolo? Crea un account gratuito per studiare con la spaced repetition.

Inizia gratis