B1

المبني للمجهول في المضارع في اللغة الألمانية

Passiv im Präsens

نظرة عامة

المبني للمجهول (Passiv) في زمن المضارع هو تركيب نحوي مهم في المستوى B1. يُستخدم عندما نريد التركيز على الفعل نفسه أو على المفعول به بدلاً من الفاعل. في الألمانية، يُبنى المبني للمجهول باستخدام الفعل المساعد werden مع اسم المفعول (Partizip II).

هذا التركيب شائع جداً في النصوص الرسمية والأخبار والتقارير العلمية. عندما تقرأ "Die Tür wird geöffnet" (يُفتح الباب)، فإن التركيز هنا على فعل الفتح وليس على من يفتح الباب.

إذا أردت ذكر الفاعل (من يقوم بالفعل)، يمكنك إضافته باستخدام von + حالة المجرور (Dativ).

التكوين / كيف يعمل

بنية المبني للمجهول في المضارع

العنصر الشرح
werden (مصرّف) الفعل المساعد في الموقع الثاني
Partizip II اسم المفعول في نهاية الجملة
von + Dativ الفاعل (اختياري)

تصريف werden في المضارع

الضمير التصريف
ich werde
du wirst
er/sie/es wird
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden

التحويل من المبني للمعلوم إلى المجهول

المبني للمعلوم المبني للمجهول
Der Mann liest das Buch. Das Buch wird (vom Mann) gelesen.
Sie öffnet die Tür. Die Tür wird (von ihr) geöffnet.
Alle mögen ihn. Er wird von allen gemocht.

أمثلة في السياق

الألمانية العربية ملاحظة
Das Buch wird gelesen. يُقرأ الكتاب. بدون ذكر الفاعل
Die Tür wird geöffnet. يُفتح الباب. مبني للمجهول بسيط
Er wird von allen gemocht. هو محبوب من الجميع. مع ذكر الفاعل بـ von
Hier wird Deutsch gesprochen. تُتحدث الألمانية هنا. لافتة شائعة
Das Essen wird gerade gekocht. يُطبخ الطعام الآن. فعل جاري
Die E-Mail wird sofort geschickt. تُرسل الرسالة فوراً. في سياق العمل
Das Auto wird repariert. تُصلح السيارة. في الورشة
Der Patient wird untersucht. يُفحص المريض. في سياق طبي
Die Straße wird gebaut. يُبنى الشارع. أعمال بناء
Kinder werden betreut. يُعتنى بالأطفال. في الحضانة

الأخطاء الشائعة

الخلط بين werden للمستقبل و werden للمبني للمجهول

  • خطأ: ترجمة "Das Buch wird gelesen" كـ "الكتاب سيُقرأ"
  • صحيح: "يُقرأ الكتاب" (مضارع مجهول)
  • لماذا: werden + Partizip II = مبني للمجهول، أما werden + Infinitiv = مستقبل.

نسيان اسم المفعول في نهاية الجملة

  • خطأ: Das Buch wird.
  • صحيح: Das Buch wird gelesen.
  • لماذا: المبني للمجهول يحتاج دائماً إلى اسم المفعول (Partizip II).

استخدام حرف الجر الخاطئ للفاعل

  • خطأ: Das Buch wird mit dem Lehrer gelesen.
  • صحيح: Das Buch wird vom Lehrer gelesen.
  • لماذا: الفاعل في المبني للمجهول يُذكر بـ von + Dativ.

تحويل أفعال لا تقبل المبني للمجهول

  • خطأ: Ich werde geschlafen.
  • صحيح: هذا الفعل لا يُبنى للمجهول بهذه الطريقة (الأفعال اللازمة عادة لا تقبل المبني للمجهول الشخصي)
  • لماذا: فقط الأفعال المتعدية (التي تأخذ مفعولاً به في حالة النصب) يمكن تحويلها إلى مبني للمجهول شخصي.

ملاحظات حول الاستخدام

المبني للمجهول شائع جداً في اللغة المكتوبة، خاصة في الأخبار والنصوص الرسمية والعلمية. في المحادثة اليومية، يُفضّل الألمان غالباً استخدام الضمير man (المرء) بدلاً من المبني للمجهول: "Man spricht hier Deutsch" بدلاً من "Hier wird Deutsch gesprochen".

في اللافتات والإعلانات، يظهر المبني للمجهول كثيراً: "Hier wird gebaut" (أعمال بناء هنا)، "Es wird gebeten, nicht zu rauchen" (يُرجى عدم التدخين).

نصائح للتمرين

  • تدرّب على تحويل جمل من المبني للمعلوم إلى المجهول: خذ جملاً بسيطة تعرفها وحوّلها.
  • اقرأ أخباراً ألمانية بسيطة وحاول تحديد جمل المبني للمجهول فيها.
  • احفظ الأفعال مع اسم المفعول الخاص بها، فهذا سيساعدك في بناء جمل المبني للمجهول بسرعة.

المفاهيم ذات الصلة

المتطلب الأساسي

تكوين اسم المفعول (Partizip II) في اللغة الألمانيةA2

مفاهيم تبني على هذا

المزيد من مفاهيم B1

هل تريد التدرّب على المبني للمجهول في المضارع في اللغة الألمانية والمزيد من قواعد الألمانية؟ أنشئ حسابًا مجانيًا للدراسة بالتكرار المتباعد.

ابدأ مجانًا