المبني للمجهول الحالي (sein-Passiv) في اللغة الألمانية
Zustandspassiv
languages.seo.contextNote
نظرة عامة
المبني للمجهول الحالي (Zustandspassiv) يصف حالة ناتجة عن فعل سابق. يُبنى باستخدام sein + اسم المفعول (Partizip II) بدلاً من werden. في المستوى B2، ستتعلم الفرق المهم بين المبني للمجهول العملي (werden-Passiv) والحالي (sein-Passiv).
"Die Tür wird geschlossen" (يُغلق الباب — العملية تحدث الآن) مقابل "Die Tür ist geschlossen" (الباب مُغلق — الحالة الناتجة). هذا الفرق جوهري: werden يصف العملية، وsein يصف النتيجة.
هذا التركيب شائع جداً في الحياة اليومية وستسمعه باستمرار: "Das Geschäft ist geöffnet" (المحل مفتوح)، "Der Tisch ist gedeckt" (الطاولة مُعدّة).
التكوين / كيف يعمل
البنية
| الزمن | البنية | المثال |
|---|---|---|
| المضارع | sein + Partizip II | Die Tür ist geschlossen. |
| الماضي البسيط | war + Partizip II | Die Tür war geschlossen. |
| التام | ist ... gewesen + Partizip II | Die Tür ist geschlossen gewesen. |
مقارنة werden-Passiv و sein-Passiv
| werden-Passiv (عملية) | sein-Passiv (حالة) |
|---|---|
| Die Tür wird geschlossen. (يُغلق الباب الآن) | Die Tür ist geschlossen. (الباب مُغلق) |
| Das Essen wird gekocht. (يُطبخ الطعام الآن) | Das Essen ist gekocht. (الطعام مطبوخ) |
| Der Brief wird geschrieben. (تُكتب الرسالة) | Der Brief ist geschrieben. (الرسالة مكتوبة) |
التسلسل الزمني
| الخطوة | المثال |
|---|---|
| 1. المبني للمعلوم | Jemand schließt die Tür. |
| 2. المبني للمجهول (عملية) | Die Tür wird geschlossen. |
| 3. المبني للمجهول (حالة) | Die Tür ist geschlossen. |
أمثلة في السياق
| الألمانية | العربية | ملاحظة |
|---|---|---|
| Die Tür ist geschlossen. | الباب مُغلق. | حالة حالية |
| Das Essen ist gekocht. | الطعام مطبوخ. | نتيجة الطبخ |
| Der Brief war schon geschrieben. | كانت الرسالة مكتوبة بالفعل. | في الماضي |
| Das Fenster ist geöffnet. | النافذة مفتوحة. | حالة |
| Die Arbeit ist erledigt. | العمل مُنجز. | إتمام |
| Das Auto ist repariert. | السيارة مُصلحة. | نتيجة الإصلاح |
| Der Kuchen ist gebacken. | الكعكة مخبوزة. | جاهزة |
| Die Plätze sind reserviert. | الأماكن محجوزة. | حجز |
| Das Museum ist geschlossen. | المتحف مُغلق. | لافتة شائعة |
| Der Tisch ist gedeckt. | الطاولة مُعدّة. | جاهزة للأكل |
الأخطاء الشائعة
الخلط بين werden-Passiv و sein-Passiv
- خطأ: Die Tür wird geschlossen. (بمعنى الباب مُغلق الآن)
- صحيح: Die Tür ist geschlossen. (الباب مُغلق الآن)
- لماذا: werden = العملية تحدث الآن، sein = الحالة الناتجة.
الخلط بين sein-Passiv و Perfekt من sein
- خطأ: فهم "Er ist verletzt" كـ Perfekt
- صحيح: "Er ist verletzt" = هو مُصاب (حالة) وليس "هو أُصيب" (Perfekt يكون: Er ist verletzt worden)
- لماذا: sein-Passiv يصف حالة، بينما Perfekt-Passiv يصف حدثاً مكتملاً.
استخدام sein-Passiv مع أفعال لا تصلح
- خطأ: Der Film ist gesehen. (هذا ليس طبيعياً)
- صحيح: Der Film ist gesehen worden. (Perfekt-Passiv) أو Der Film wurde gesehen. (Präteritum-Passiv)
- لماذا: sein-Passiv يعمل فقط مع الأفعال التي تُنتج حالة مرئية أو قابلة للوصف.
ملاحظات حول الاستخدام
sein-Passiv شائع جداً في الحياة اليومية. اللافتات في المحلات تقول "Geöffnet" (مفتوح) و "Geschlossen" (مُغلق). في المطاعم: "Der Tisch ist reserviert" (الطاولة محجوزة).
أحياناً يصعب التمييز بين sein-Passiv وصيغة الصفة العادية. "Die Tür ist geschlossen" — هل geschlossen هنا جزء من مبني للمجهول أم مجرد صفة؟ في كثير من الحالات، الفرق نظري والمعنى واحد.
نصائح للتمرين
- تجوّل في مدينتك ولاحظ اللافتات: geöffnet/geschlossen، reserviert، besetzt/frei.
- صف حالة غرفتك: "Das Bett ist gemacht. Das Fenster ist geöffnet. Der Schrank ist geschlossen."
- قارن بين werden-Passiv و sein-Passiv مع نفس الفعل لفهم الفرق.
المفاهيم ذات الصلة
- أساسي: المبني للمجهول في المضارع — المبني للمجهول العملي مع werden
languages.concept.prerequisite
المبني للمجهول في المضارع في اللغة الألمانيةB1languages.concept.related
languages.cta.conceptText
languages.cta.practiceConceptButton