Основні прийменники в арабській мові
حروف الجر الأساسية
Огляд
Прийменники в арабській мові — це невеликі слова (часто одна-дві літери), що керують наступним іменником, ставлячи його у родовий відмінок (مجرور). Основні прийменники є базовим елементом словника і граматики рівня A1. Без них неможливо побудувати жодне практичне речення.
Арабська має як окремі прийменники (في, من, إلى, على, عن, مع), так і «злиті» прийменники — односкладові частки, що приєднуються до наступного слова: ل (для/до), ب (з/за допомогою), ك (як). Ці частки завжди пишуться разом із наступним словом.
Ще одна особливість: прийменники часто не мають прямого перекладу і можуть передавати різні значення залежно від дієслова, з яким вживаються. Наприклад, من може означати «від», «з», «серед», «з матеріалу».
Як це працює
| Прийменник | Транскрипція | Основне значення | Вживання |
|---|---|---|---|
| في | фі | в, у | місце, час |
| من | мін | від, з | походження, матеріал, частина |
| إلى | іля | до, у бік | напрямок |
| على | ʕаля | на | поверхня |
| عن | ʕан | про, від | тема, відстань |
| مع | маʕа | з, разом із | супровід |
| ل- | лі | для, до | призначення, адресат |
| ب- | бі | з, за допомогою | засіб, клятва |
| ك- | ка | як, подібно до | порівняння |
Прийменник + артикль ال:
- في + ال = في الـ (дві окремі слова)
- Але усно «ль» зливається: في البيت = [філь-байт]
Приклади в контексті
| Арабська | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| في البيت | вдома, у будинку | в + визначений іменник |
| من مصر | з Єгипту | походження |
| إلى المدرسة | до школи | напрямок |
| على الطاولة | на столі | поверхня |
| عن العربية | про арабську мову | тема |
| مع الأصدقاء | з друзями | супровід |
| لي كتاب | у мене є книга | ل + займенник |
| بالقلم | ручкою, за допомогою ручки | засіб |
| كالأسد | як лев | порівняння |
| من القاهرة إلى الإسكندرية | з Каїра до Олександрії | маршрут |
Типові помилки
Неправильно: Не ставити іменник після прийменника у родовий відмінок. Правильно: Після будь-якого прийменника іменник стоїть у родовому відмінку. Чому: Прийменники в арабській граматиці є «харфами джарр» — частками, що керують родовим.
Неправильно: Писати ل، ب، ك окремо від наступного слова. Правильно: Ці однолітерні прийменники завжди пишуться разом із наступним словом. Чому: Вони є проклітиками — невід'ємними частинами наступного слова.
Неправильно: Калькувати українські прийменники — «розмовляти про» = تكلم عن (не في). Правильно: Кожне дієслово «вимагає» певний прийменник — вчіть їх разом. Чому: Дієслівне управління прийменниками в арабській не співпадає з українським.
Неправильно: Думати, що من завжди означає «від». Правильно: من може означати «з» (місця), «з» (матеріалу), «один з», «більший ніж» (у порівняннях). Чому: Значення прийменника залежить від контексту.
Неправильно: Не відрізняти في (місце) від إلى (напрямок). Правильно: في = статичне «в» (де знаходиться); إلى = динамічне «до» (куди рухається). Чому: Ця різниця (місцезнаходження vs рух) є семантично важливою.
Особливості вживання
Прийменники з приєднаними займенниками (عندي, لي, معي) є основним способом вираження «є» і «у мене є» в арабській — дієслова «мати» не існує. عندي سيارة = «у мене є машина» (буквально «при мені машина»).
Деякі вирази з прийменниками є ідіоматичними і не перекладаються буквально: بكل سرور (з великим задоволенням, «будь ласка»), من فضلك (будь ласка — буквально «від твоєї доброти»).
Поради для практики
- Вчіть прийменники разом із конкретними виразами: في البيت, من مصر, إلى المدرسة.
- Практикуйте з картами: де знаходиться X? У (في), звідки? З (من), куди? До (إلى).
- Складіть список дієслів із їхніми прийменниками: تكلم عن, ذهب إلى, جاء من.
Пов'язані теми
- Артикль ال (ar-a1-definite-article)
- Вираз приналежності (ar-a1-possession-have)
- Розширені прийменники і сполучники (ar-b2-connectors)
Передумова
Артикль ال в арабській мовіA1Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня A1
Хочете практикувати Основні прийменники в арабській мові та більше граматики арабська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно