B2

Складні відносні займенники (Pronoms Relatifs Composés) у французькій мові

Pronoms Relatifs Composés

languages.seo.contextNote

Огляд

Складні відносні займенники — це наступний рівень після qui, que, où, dont. Вони вживаються, коли у відносному реченні є прийменник (крім de): «стіл, НА ЯКОМУ я пишу», «друг, ПРО ЯКОГО я думаю (+ à)». В українській мові ці відносні займенники завжди «який/яка» з прийменником, але у французькій форма змінюється залежно від роду і числа іменника.

На рівні B2 ти опановуєш систему lequel/laquelle/lesquels/lesquelles і їхні злиття з прийменниками à і de. Також тут вивчаються нейтральні займенники ce qui, ce que, ce dont для посилань на абстрактні ідеї або цілі ситуації.

Ця тема робить твою французьку дійсно витонченою — ти зможеш висловлювати думки з прийменниковими конструкціями так само природно, як це роблять носії мови.

Як це працює

Форми lequel

Чоловічий однина Жіночий однина Чоловічий множина Жіночий множина
lequel laquelle lesquels lesquelles

Lequel замінює людей або предмети після прийменників (крім de, де вживається dont):

  • La table sur laquelle j'écris. — Стіл, на якому я пишу.
  • L'ami avec lequel je travaille. — Друг, з яким я працюю.
  • Les raisons pour lesquelles j'ai décidé. — Причини, з яких я вирішив.

Злиття з прийменниками à і de

Форма З à З de
lequel auquel duquel
laquelle à laquelle de laquelle
lesquels auxquels desquels
lesquelles auxquelles desquelles

Злиття відбуваються тільки з lequel і lesquels/lesquelles! Laquelle не зливається з à: à laquelle.

Приклади:

Приклад Переклад
L'ami auquel je pense. Друг, про якого я думаю. (penser à)
Les problèmes auxquels je fais face. Проблеми, з якими я стикаюся. (faire face à)
La ville à laquelle je m'intéresse. Місто, яке мене цікавить. (s'intéresser à)

Lequel vs. qui для людей

Для людей після прийменника можна вживати як qui, так і lequel:

З qui З lequel
L'ami avec qui je voyage. L'ami avec lequel je voyage.
La personne à qui j'ai parlé. La personne à laquelle j'ai parlé.

Lequel — більш формальний варіант.

Ce qui, ce que, ce dont — для абстрактного

Ці форми вживаються, коли антецедент — не конкретний іменник, а вся ситуація або абстрактна ідея:

Займенник Функція Приклад Переклад
ce qui підмет Ce qui m'intéresse... Те, що мене цікавить...
ce que прямий додаток Ce que je veux... Те, що я хочу...
ce dont заміна de + іменник Ce dont j'ai besoin... Те, що мені потрібно...

Приклади в реченнях:

  • Je ne sais pas ce qui s'est passé. — Я не знаю, що сталося.
  • Dis-moi ce que tu veux. — Скажи мені, чого ти хочеш.
  • Il a obtenu ce dont il avait besoin. — Він отримав те, що йому було потрібно.

Приклади в контексті

Французька Українська Примітка
La table sur laquelle j'écris. Стіл, на якому я пишу. Прийменник sur + laquelle
L'ami auquel je pense. Друг, про якого я думаю. auquel = à + lequel
Ce qui m'intéresse... Те, що мене цікавить... ce qui = підмет (абстрактне)
Ce dont j'ai besoin. Те, що мені потрібно. ce dont = de + абстрактне
Les raisons pour lesquelles il est parti. Причини, через які він пішов. pour + lesquelles
L'organisation à laquelle j'appartiens. Організація, до якої я належу. à laquelle
Ce que tu m'as dit est vrai. Те, що ти мені сказав, правда. ce que = додаток
Les amis avec lesquels je sors. Друзі, з якими я виходжу. avec + lesquels
Voilà ce à quoi je pensais. Ось про що я думав. ce à quoi
Les pays desquels ils viennent. Країни, звідки вони приїхали. de + lesquels = desquels

Типові помилки

Відсутність узгодження lequel

  • Неправильно: La table lequel j'écris.
  • Правильно: La table sur laquelle j'écris. або La table sur lequel je...
  • Чому: Lequel узгоджується з іменником. Table — жіночий рід, тому laquelle.

Вживання dont після прийменника

  • Неправильно: L'ami pour dont je travaille.
  • Правильно: L'ami pour lequel je travaille.
  • Чому: Dont замінює лише de + іменник без прийменника. Якщо прийменник інший (pour, avec, sur...), потрібен lequel.

Плутанина ce qui і ce que

  • Неправильно: Je ne sais pas ce que s'est passé.
  • Правильно: Je ne sais pas ce qui s'est passé.
  • Чому: Ce qui — підмет (після нього одразу дієслово). Ce que — прямий додаток (після нього підмет + дієслово).

Забування злиття

  • Неправильно: L'ami à lequel je pense.
  • Правильно: L'ami auquel je pense.
  • Чому: À + lequel = auquel (злиття обов'язкове).

Особливості вживання

Ce qui і ce que дуже поширені на початку речень для підкреслення: Ce qui est important, c'est... (Що важливо, то це...), Ce que j'aime, c'est... (Що мені подобається, то це...) — це класична конструкція акценту.

Lequel у функції питального займенника (не відносного) означає «який з них»: Lequel préfères-tu? — «Який тобі більше подобається?»

Поради для практики

  1. Вивчи таблицю злиттів напам'ять: auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles. Запиши і повторюй.
  2. Практикуй ce qui/ce que/ce dont у власних реченнях: опиши, «що тебе цікавить, що ти хочеш, що тобі потрібно».
  3. Читай складні тексти (есе, статті) і виділяй складні відносні займенники — розбирай, чому вжита саме ця форма.

Пов'язані теми

  • Попередня тема: Relative Pronouns: où, dont — попередній рівень відносних займенників
  • Наступний крок: Emphasis Structures — конструкції підсилення і виділення

languages.concept.prerequisite

Відносні займенники: où, dont у французькій мовіB1

languages.concept.buildsOn

languages.concept.related

languages.concept.otherLanguages

languages.concept.compareLanguages

languages.cta.conceptText

languages.cta.practiceConceptButton