Грамматика кантонский
Изучайте 80 грамматических концепций — от начального до продвинутого уровня.
Это грамматическое дерево, на котором строится Settemila Lingue — каждая концепция становится целевой практической колодой с флэш-карточками, созданными ИИ.
A1 (28)
六聲調 (шесть тонов) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). В кантонском есть шесть смыслоразличительных тонов: высокий ровный (1), средний восходящий (2), средний ровный (3), низкий нисходящий (4), низкий восходящий (5), низкий ровный (6). Тон полностью меняет значение слова. Цифры в ютпине обозначают тон.
粵拼 («Романизация Jyutping») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на начальном уровне (A1). Это стандартная система романизации для кантонского языка. Она охватывает инициали (b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, ng, h, gw, kw, w, z, c, s, j), финали и обозначение тонов числами от 1 до 6. Эта тема развивает понятие «六聲調» и строится на его основе.
基本問候語 (Основные приветствия и выражения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Здесь рассматриваются основные кантонские приветствия и вежливые фразы для повседневного общения. Кантонские формулы приветствия заметно отличаются от мандаринских аналогов.
人稱代詞 — это слова вроде «я», «ты», «он», «мы», которые обозначают участников речи. На уровне A1 особенно важны формы 我 ngo5 «я», 你 nei5 «ты», 佢 keoi5 «он / она / оно», 我哋 ngo5 dei6 «мы», 你哋 nei5 dei6 «вы», 佢哋 keoi5 dei6 «они».
動詞「係」 (係 («быть»)) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Глагол-связка 係 hai6 («быть») используется для идентификации, приравнивания и классификации. Отрицается с помощью 唔係 m4 hai6. В отличие от мандаринского 是, произносится hai6. Эта тема развивает понятие «人稱代詞» и строится на его основе.
動詞「有」 (有 («иметь» / «есть, имеется»)) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Глагол 有 jau5 означает «иметь» и «есть / имеется». Отрицается с помощью 冇 mou5 (не 唔有). 有冇 jau5 mou5 — модель вопроса «да/нет» о наличии или обладании. Эта тема развивает понятие «人稱代詞» и строится на его основе.
基本否定 (Базовое отрицание) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Основные отрицательные слова — 唔 m4 (общее отрицание перед глаголами и прилагательными) и 冇 mou5 (отрицание 有, а также отрицание завершённого действия). 未 mei6 означает «ещё не» и отрицает завершённость.
數字 — это числительные и базовые модели счёта. На уровне A1 вы изучаете количественные числительные примерно от 0 до 100, а также важные особенности кантонского употребления. Например, разговорное использование 兩 loeng5 «два» перед счётными словами часто отличается от формы 二 ji6.
基本量詞 (Базовые счётные слова) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Счётные слова обязательны между числительными или указательными словами и существительными. 個 go3 — самое частое общее счётное слово. Также часто используются 隻 zek3 (для животных), 本 bun2 (для книг), 枝 zi1 (для длинных тонких предметов) и 架 gaa2 (для транспорта). Эта тема развивает понятие «數字» и строится на его основе.
指示詞 (указательные слова) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Основные указательные формы: 呢 ni1 («этот») и 嗰 go2 («тот»). Счётные слова часто употребляются вместе с ними: 呢個 ni1 go3 («этот, вот этот»), 嗰個 go2 go3 («тот»). Для обозначения места используются 呢度 ni1 dou6 («здесь») и 嗰度 go2 dou6 («там»). Эта тема развивает понятие «基本量詞» и строится на его основе.
基本形容詞同「好」 (Базовые прилагательные и 好) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). В кантонском прилагательные могут выступать сказуемыми без связки. Усилитель 好 hou2 («очень») часто ставится перед прилагательным. Базовые пары прилагательных: 大/細 («большой/маленький»), 多/少 («много/мало»), 靚/醜 («красивый/некрасивый»), 快/慢 («быстрый/медленный»).
基本疑問句 (Базовые вопросительные модели) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Вопросы да/нет образуются по модели A-唔-A или с добавлением частицы 呀 aa3. Среди вопросительных слов особенно важны 咩 me1 («что»), 邊個 bin1 go3 («кто»), 邊度 bin1 dou6 («где»), 幾時 gei2 si4 («когда») и 點解 dim2 gaai2 («почему»). Эта тема развивает понятие «人稱代詞» и строится на его основе.
介詞「喺」 (喺: «в / на / у») — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Предлог/глагол 喺 hai2 указывает на местоположение и обычно переводится как «в / на / у». Он употребляется по модели 喺 + место для обозначения статичной локации. В сочетании с 度 dou6 получаются формы вроде 喺呢度 («здесь») и 喺嗰度 («там»). Эта тема развивает понятие «動詞「係」» и строится на его основе.
時間表達 (выражения времени) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Основные слова времени: 今日 gam1 jat6 («сегодня»), 聽日 ting1 jat6 («завтра»), 尋日 cam4 jat6 («вчера»). Для времени по часам используются 點 dim2 («час») и 個字 go3 zi6 (пятиминутные интервалы). Эта тема развивает понятие «數字» и строится на его основе.
基本動詞同語序 (базовые глаголы и порядок слов) — это тема начального уровня A1. В кантонском обычно используется порядок слов SVO (подлежащее–сказуемое–дополнение). Глаголы не спрягаются по лицам, числам и временам. Частые глаголы: 去 heoi3 (идти), 食 sik6 (есть), 飲 jam2 (пить), 睇 tai2 (смотреть), 聽 teng1 (слушать). Тема опирается на понятие «人稱代詞».
情態動詞 — это модальные глаголы, которые ставятся перед основным глаголом и выражают возможность, желание, необходимость или умение. На начальном уровне A1 особенно важны формы 可以 ho2 ji5 «мочь, можно», 想 soeng2 «хотеть», 要 jiu3 «нужно, надо», 識 sik1 «уметь», 鍾意 zung1 ji3 «любить, нравиться; любить делать что-то».
嘅字結構 — это очень важная базовая модель, в которой частица 嘅 ge3 показывает принадлежность или связывает определение с существительным. По функции она во многом похожа на мандаринское 的. Например, 我嘅書 означает «моя книга».
基本連詞 (Базовые союзы) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Сюда входят основные соединительные слова: 同 tung4 («и / с»), 或者 waak6 ze2 («или»), 但係 daan6 hai6 («но»), 因為...所以 jan1 wai6...so2 ji5 («потому что... поэтому») и 同埋 tung4 maai4 («и ещё / а также»).
基本副詞 (Базовые наречия) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Часто употребляются такие наречия перед глаголом, как 都 dou1 («тоже / все»), 就 zau6 («сразу / тогда»), 先 sin1 («сначала»), 再 zoi3 («снова / потом»), 仲 zung6 («ещё / всё ещё») и 已經 ji5 ging1 («уже»). Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
方位詞 — это слова и конструкции, которые показывают, где находится предмет или в каком направлении происходит действие. На уровне A1 вы изучаете базовые формы после 喺: 上面 soeng6 min2 «сверху, на поверхности», 下面 haa6 min2 «внизу, под», 入面 jap6 min2 «внутри», 外面 ngoi6 min2 «снаружи», 前面 cin4 min2 «спереди, перед», 後面 hau6 min2 «сзади, позади», 隔籬 gaak3 lei4 «рядом».
不定代詞同「啲」 («Неопределённые местоимения и 啲») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на начальном уровне (A1). Здесь разбираются неопределённые слова: 啲 di1 («немного / какие-то»), 乜嘢 mat1 je5 («что / что-то»), 邊個 bin1 go3 («кто / кто-то»), 冇人 mou5 jan4 («никто») и 冇嘢 mou5 je5 («ничего»). Частица 啲 также может обозначать множественность, например в 啲人 («люди»). Эта тема развивает понятие «人稱代詞» и строится на его основе.
飲食同點餐 («Выражения для еды и заказа») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на начальном уровне (A1). Она охватывает базовую лексику и устойчивые фразы для еды, заказа блюд и общения в ресторане. Кантонская культура питания тесно связана с повседневной социальной жизнью, поэтому такие выражения особенно полезны уже с первых шагов. Сюда входят типичные реплики для заказа в ча-чхан-тхэнах (茶餐廳) и ресторанах димсама. Эта тема развивает понятие «基本問候語» и строится на его основе.
家庭稱謂 (семейные обращения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). В кантонском семейные термины часто различают отцовскую и материнскую линии. Базовые слова: 爸爸 baa4 baa1 («папа»), 媽媽 maa4 maa1 («мама»), 哥哥 go4 go1 («старший брат»), 姐姐 ze4 ze1 («старшая сестра»), 弟弟 dai6 dai2 («младший брат»), 妹妹 mui6 mui2 («младшая сестра»). Эта тема развивает понятие «人稱代詞» и строится на его основе.
錢同購物 — это тема о словах и выражениях, связанных с деньгами, ценой и покупками. На уровне A1 особенно важны названия денежных единиц и базовые фразы для магазина. В Гонконге разговорное 蚊 man1 часто означает «доллар, юань», 毫 hou4 — «десять центов», а выражения вроде 幾錢 gei2 cin2 «сколько стоит?», 平 peng4 «дешёвый» и 貴 gwai3 «дорогой» встречаются постоянно.
天氣表達 (выражения о погоде) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Базовая лексика и выражения о погоде. Из-за субтропического климата Гонконга погода часто становится темой разговора. Ключевые слова: 落雨 lok6 jyu5 («дождь / идёт дождь»), 出太陽 ceot1 taai3 joeng4 («солнечно»), 凍 dung3 («холодно»), 熱 jit6 («жарко»). Эта тема развивает понятие «基本形容詞同「好」» и строится на его основе.
日期同星期 (дни недели, месяцы и даты) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Дни недели образуются с 禮拜 lai5 baai3 или 星期 sing1 kei4 плюс числительное. Месяцы строятся как числительное + 月 jyut6. Даты оформляются как числительное + 號 hou6. В разговорной речи 禮拜 обычно звучит более разговорно, чем 星期. Эта тема развивает понятие «數字» и строится на его основе.
交通同方向 (транспорт и направления) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Транспортная лексика Гонконга: 巴士 baa1 si2 («автобус»), 地鐵 dei6 tit3 («метро MTR»), 的士 dik1 si2 («такси»), 船 syun4 («паром»). Базовые фразы направления для ориентирования в городе. Эта тема развивает понятие «介詞「喺」» и строится на его основе.
動詞補語「到」 (到 как глагольное дополнение со значением достижения/прибытия) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на начальном уровне (A1). Базовое дополнение 到 dou3 ставится после глаголов движения и означает «дойти / добраться / прибыть». Например: 返到 faan1 dou3 («вернуться, добраться обратно»), 去到 heoi3 dou3 («добраться до»), 嚟到 lai4 dou3 («прийти сюда, прибыть»). Это основа для дальнейшего изучения результативных дополнений. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
A2 (12)
完成體「咗」 (завершённое действие с 咗) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Аспектный маркер 咗 zo2 ставится после глагола и указывает на завершённость действия (перфективный аспект). Это не то же самое, что прошедшее время: маркер показывает факт завершения независимо от временной отсылки. Отрицание обычно оформляется через 冇. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
進行體「緊」 — это показатель продолжающегося действия. Он ставится после глагола и показывает, что действие происходит прямо сейчас или находится в процессе. По функции 緊 gan2 часто близок к русскому «сейчас делаю» или английской форме на -ing.
經歷體「過」 (опыт с 過) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Маркер аспекта 過 gwo3 после глагола указывает на прошлый опыт («когда-либо делал»). Отрицание оформляется через 未…過 («никогда не»). Это отличается от 咗, который обычно маркирует конкретную завершённость действия. Эта тема развивает понятие «完成體「咗」» и строится на его основе.
基本語氣助詞 (базовые финальные частицы предложения) — это тема кантонской грамматики уровня A2. Финальные частицы передают настроение, тон и прагматический смысл высказывания. Базовые варианты: 呀 aa3 (смягчение), 喇 laa3 (смена состояния), 㗎 gaa3 (утверждение/усиление), 嘅 ge3 (подтверждение).
比較句 (сравнительные конструкции с 過 и 比) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Есть два основных шаблона сравнения: «прилагательное + 過 gwo3 + объект» («более чем») — более разговорный кантонский вариант; конструкция с 比 bei2 («A 比 B + прилагательное») обычно звучит более нейтрально и формально. Для превосходной степени используется 最 zeoi3. Эта тема развивает понятие «基本形容詞同「好」» и строится на его основе.
進階量詞 (Extended Classifiers) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Additional classifiers beyond 個: 張 zoeng1 (flat objects), 間 gaan1 (rooms/shops), 杯 bui1 (cups), 碟 dip2 (plates of), 件 gin6 (clothing/matters), 對 deoi3 (pairs), 條 tiu4 (long/strip-like). Эта тема развивает понятие «基本量詞» и строится на его основе.
俾字句 (俾 как «давать» и показатель пассива) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Слово 俾 bei2 может выполнять несколько функций: быть основным глаголом «давать», показателем пассива (аналог 被 в письменном китайском) и каузативным маркером. Пассивная модель обычно выглядит как «подлежащее + 俾 + деятель + глагол» и часто имеет негативный оттенок. Эта тема развивает понятие «完成體「咗」» и строится на его основе.
趨向補語 (Направительные дополнения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). После основного глагола могут добавляться направительные элементы, указывающие направление движения: 嚟 lai4 («сюда, к говорящему»), 去 heoi3 («туда, от говорящего»), 上 soeng5 («вверх»), 落 lok6 («вниз»), 入 jap6 («внутрь»), 出 ceot1 («наружу»). Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
時間連接詞 (временные связки) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Слова, выражающие временные отношения между событиями: 嘅時候 ge3 si4 hau6 («когда»), 之後 zi1 hau6 («после»), 之前 zi1 cin4 («до»), 跟住 gan1 zyu6 («затем / дальше»), 一路 jat1 lou6 («пока / по пути»). Эта тема развивает понятие «基本連詞» и строится на его основе.
數量同程度表達 (выражения количества и степени) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). Слова для выражения количества и степени: 好多 hou2 do1 («очень много»), 好少 hou2 siu2 («очень мало»), 幾 gei2 («довольно / несколько»), 太 taai3 («слишком»), 夠 gau3 («достаточно»), 差唔多 caa1 m4 do1 («почти»). Эта тема развивает понятие «基本形容詞同「好」» и строится на его основе.
反身詞「自己」 (возвратное и усилительное 自己) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на элементарном уровне (A2). 自己 zi6 gei2 («сам / себя») используется для возвратных действий и усиления. Может стоять после местоимений: 我自己 («я сам»). Также используется в 自己嘅嘢 («свои собственные вещи») и как наречие со значением «самостоятельно». Эта тема развивает понятие «人稱代詞» и строится на его основе.
頻率同方式副詞 («Наречия частоты и образа действия») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на элементарном уровне (A2). Здесь рассматриваются наречия частоты, например 成日 seng4 jat6 («всегда / часто»), 有時 jau5 si4 («иногда»), 間中 gaan3 zung1 («время от времени»), 好少 hou2 siu2 («редко») и 從來 cung4 loi4 («никогда»), а также наречия образа действия, такие как 慢慢 maan6 maan2 («медленно») и 快快 faai3 faai3 («быстро»). Эта тема развивает понятие «基本副詞» и строится на его основе.
B1 (13)
進階語氣助詞 (Advanced Sentence-Final Particles) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). More nuanced particles: 囉 lo1 (obviously), 喎 wo3 (hearsay/surprise), 咩 me1 (rhetorical/disbelief), 嘛 maa3 (should be obvious), 啫 ze1 (merely/only), 噃 bo3 (reminder). Эта тема развивает понятие «基本語氣助詞» и строится на его основе.
結果補語 (результативные дополнения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Дополнения после глаголов показывают результат действия: 到 dou2 («достичь результата»), 完 jyun4 («закончить»), 好 hou2 («хорошо / готово»), 錯 co3 («неправильно»), 清楚 cing1 co2 («ясно»). Эта тема развивает понятие «完成體「咗」» и строится на его основе.
能力補語 — это потенциальные дополнения в кантонском диалекте, которые изучаются на среднем уровне (B1). Конструкция глагол + 得 dak1 + дополнение результата означает, что действие можно успешно выполнить или нужного результата можно достичь. Конструкция глагол + 唔 m4 + дополнение результата означает, что результат недостижим: «не получается», «нельзя», «не удаётся».
嘗試體「吓」 (пробный аспект 吓) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Частица 吓 haa5 после глагола означает «немного» или «попробовать сделать». Смягчает просьбы и предложения. Также может выражать краткую длительность. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
連動句 (серийные глагольные конструкции) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Два или более глагола идут подряд, имеют одно подлежащее и соединяются без союзов. Типичные модели: «пойти и сделать», «взять и использовать», цепочки причины и результата. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
書面語同口語 (письменный и разговорный кантонский) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). В кантонском есть разные письменный (書面語) и разговорный (口語) регистры. Письменная форма следует стандартному письменному китайскому, а разговорная использует специфические кантонские иероглифы. Существуют важные лексические различия.
條件句 (Условные предложения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Основные условные модели: 如果…就 jyu4 gwo2...zau6 («если... то») и 除非…否則 ceoi4 fei1...fau2 zak1 («если не... иначе»). В разговорной речи 如果 часто сокращается до 話. Эта тема развивает понятие «基本連詞» и строится на его основе.
程度補語「晒」 (суффикс количества 晒) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Суффикс 晒 saai3 после глагола означает «всё / полностью» и показывает, что действие распространяется на всё. Также может усиливать прилагательные. Очень часто встречается в разговорной речи. Эта тема развивает понятие «完成體「咗」» и строится на его основе.
關係子句 (относительные придаточные с 嘅) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Относительные придаточные образуются так: определяющая часть ставится перед существительным и связывается с ним частицей 嘅 ge3. Структура: [придаточная часть + 嘅 + существительное], причём главное существительное всегда стоит в конце. Эта тема развивает понятие «嘅字結構» и строится на его основе.
祈使句同請求 («Повелительные формы и просьбы») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на среднем уровне (B1). Здесь рассматриваются команды и просьбы, которые строятся либо с самим глаголом, либо смягчаются частицей 吓 haa5, либо оформляются вежливо с помощью 唔該 m4 goi1. Отрицательные команды образуются с 唔好 m4 hou2 («не…»), а срочность часто передаётся через 快啲 faai3 di1 («быстрее»). Вежливые модели при этом отличаются от путунхуа. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
目的同原因子句 («придаточные цели и причины») — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Для выражения цели используются 為咗 wai6 zo2 («для того чтобы») и 等 dang2 («чтобы; так, чтобы»). Для причины часто встречаются 因為…所以 jan1 wai6...so2 ji5 («потому что… поэтому») и 既然 gei3 jin4 («раз уж; поскольку»). Эта тема развивает понятие «基本連詞» и строится на его основе.
時間子句 (Временные придаточные) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). Здесь используются такие модели, как 一…就 jat1...zau6 («как только»), 嘅時候 ge3 si4 hau6 («когда»), 直到 zik6 dou3 («до тех пор пока») и 自從 zi6 cung4 («с тех пор как»). Они связывают события во временной последовательности. Эта тема развивает понятие «時間連接詞» и строится на его основе.
副詞「都」嘅多種用法 (都 как универсальный квантификатор и уступительная частица) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на среднем уровне (B1). 都 dou1 имеет несколько продвинутых функций помимо значения «тоже»: универсальный квантификатор (все/всё), уступительное значение (всё равно/несмотря ни на что) и эмфатическое использование в вопросах. Позиция в предложении и контекст определяют значение. Эта тема развивает понятие «基本副詞» и строится на его основе.
B2 (11)
廣東話慣用語 (Кантонские идиоматические выражения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Здесь рассматриваются распространённые кантонские идиомы и разговорные выражения, которых нет в мандаринском языке. Многие из них происходят из кантонской оперы, уличной культуры и местной истории.
複合體貌組合 (сложные сочетания аспектов) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Здесь в одной глагольной группе сочетаются несколько аспектных маркеров и комплементов: например, модели типа V-完-咗, V-緊-嘅-時候, V-得-到-嘅. Важно понимать порядок этих элементов и то, как они взаимодействуют. Эта тема развивает понятие «結果補語» и строится на его основе.
被動同處置句式 охватывает две важные группы конструкций: пассивные модели с 俾 / 被 и конструкции, где объект выносится перед глаголом, например с 將 zoeng1 в более формальном стиле или с разговорными моделями типа 攞…去 / 嚟. На уровне B2 эта тема помогает точнее описывать события, особенно если важно, кто подвергся действию и что сделали с объектом.
間接引述 (Косвенная речь) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Она показывает, как передавать чужие слова с помощью 話 waa6 («сказать / сказал»). Для прямой речи используется 話 + цитата. В косвенной передаче могут меняться местоимения, но не время, потому что в кантонском нет флексии времени. Эта тема развивает понятие «連動句» и строится на его основе.
主題評論結構 (структура «тема — комментарий») — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Кантонский активно использует структуру «тема — комментарий», где тема выносится вперёд для акцента. Тема — это то, о чём говорится в предложении, и она не обязательно совпадает с грамматическим подлежащим. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
雙賓語結構 (конструкции с двумя дополнениями и дативом) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Речь идёт о глаголах, которые присоединяют два дополнения — косвенное и прямое: 俾 bei2 («давать»), 教 gaau3 («учить»), 問 man6 («спрашивать»). Типичный порядок слов в кантонском: глагол + косвенное дополнение + прямое дополнение, либо глагол + прямое дополнение + 俾 + косвенное дополнение. Эта тема развивает понятие «基本動詞同語序» и строится на его основе.
讓步同對比子句 (уступительные и противопоставительные придаточные) — это грамматическая тема кантонского диалекта уровня B2. Часто используются модели 雖然…但係 («хотя… но…»), 就算…都 («даже если… всё равно…») и 無論…都 («независимо от… всё равно…»). Эта тема развивает понятие «條件句» и строится на его основе.
強調同加強語氣 (средства усиления и эмфазы) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Сюда входят конструкции для усиления: 連…都 lin4...dou1 («даже»), 點都 dim2 dou1 («в любом случае», «что бы ни случилось»), 真係 zan1 hai6 («действительно», «правда»), удвоение для усиления значения, например 大大個 daai6 daai6 go3, а также риторические модели. Эта тема развивает понятие «基本副詞» и строится на его основе.
泛指同不定指稱 («Неопределённая и обобщённая референция») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на уровне выше среднего (B2). Здесь рассматриваются способы общего и неопределённого указания: существительные без уточнителя для обобщённого значения, 人哋 jan4 dei6 («другие люди / люди вообще»), 有人 jau5 jan4 («кто-то»), 每 mui5 («каждый») и 任何 jam6 ho4 («любой»). Эта тема развивает понятие «不定代詞同「啲」» и строится на его основе.
進階程度副詞 (Продвинутые наречия степени) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на уровне выше среднего (B2). Здесь используются более тонкие выражения степени: 幾咁 gei2 gam3 («как / насколько»), 咁 gam3 («так / настолько»), 特別 dak6 bit6 («особенно»), 極 gik6 («чрезвычайно»), 簡直 gaan2 zik6 («просто / совершенно») и 相當 soeng1 dong1 («довольно / достаточно»). Эта тема развивает понятие «數量同程度表達» и строится на его основе.
使役結構 (каузативные конструкции) — тема уровня B2. Для выражения причинности часто используются 令 ling6 (более формально: «заставлять/вызывать»), 搞到 gaau2 dou3 (разг.: «доводить до, приводить к») и 俾 bei2 («позволять, давать сделать»). Шаблон «тот, на кого воздействуют + глагол/состояние» показывает результат причинного действия.
C1 (9)
語氣詞疊加 — это сочетание нескольких финальных частиц в одном конце предложения, чтобы передать более сложный оттенок смысла: удивление, смягчение, подтверждение, уступку, подчёркивание очевидности и многое другое. На уровне C1 важно не только узнавать отдельные частицы, но и понимать, как они работают вместе.
文言同書面表達 (Классические и книжные выражения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на продвинутом уровне (C1). Здесь рассматриваются классические китайские выражения, сохранившиеся в кантонском и отличающиеся от употребления в мандаринском. Сюда входят письменный формальный кантонский, газетный стиль и распространённые в речи четырёхиероглифные идиомы (成語). Эта тема развивает понятие «書面語同口語» и строится на его основе.
焦點同分裂句 (фокусные и расщеплённые конструкции) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на продвинутом уровне (C1). Здесь используются продвинутые стратегии фокусирования: расщеплённая конструкция 係…嘅 для выделения конкретного элемента, контрастивный фокус с 至 zi3 («только тогда») и 先至 sin1 zi3 («только когда / только тогда»). Эта тема развивает понятие «主題評論結構» и строится на его основе.
俚語同網絡用語 (сленг и интернет-кантонский) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на продвинутом уровне (C1). Современный кантонский сленг из интернет-культуры, социальных сетей и молодёжной речи. Включает творческое использование иероглифов, заимствования и кодовые выражения, характерные для цифровой культуры Гонконга. Эта тема развивает понятие «廣東話慣用語» и строится на его основе.
進階補語結構 (Продвинутые модели дополнений) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на продвинутом уровне (C1). Здесь сочетаются дополнения степени, меры и описания: конструкции с 得 dak1 для описания способа или качества (V得+описание), дополнения результата типа V到+результат и дополнения образа действия в более формальной речи. Эта тема развивает понятие «結果補語» и строится на его основе.
正式口語粵語 («Формальный разговорный кантонский») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на продвинутом уровне (C1). Она посвящена формальному разговорному регистру, который используется в презентациях, выступлениях и академической среде. Здесь разговорный кантонский синтаксис сочетается с лексикой более высокого регистра, и такой стиль заметно отличается как от непринуждённой разговорной речи, так и от письменного нормативного китайского, читаемого вслух. Эта тема развивает понятие «書面語同口語» и строится на его основе.
變調規則 (правила изменения тонов (изменённые тоны)) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на продвинутом уровне (C1). Системные изменения тонов в кантонском: pinjam («изменённый тон»), где высокий восходящий тон отмечает смысловые сдвиги (например, уменьшительность или фамильярность). Некоторые изменения тона показывают разговорное или литературное чтение. 女 neoi5 → neoi2 (разговорное чтение). Эта тема развивает понятие «六聲調» и строится на его основе.
英粵混用模式 (модели смешения английского и кантонского) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на продвинутом уровне (C1). Речь идёт о систематическом смешении английского и кантонского в Гонконге: английские существительные сочетаются с кантонскими глаголами, английские глаголы — с кантонскими показателями аспекта, а также возникают гибридные составные слова. Такое смешение зависит от образования говорящего и коммуникативной ситуации. Эта тема развивает понятие «書面語同口語» и строится на его основе.
新聞傳媒語體 — это регистр, характерный для новостей, официальных сообщений и медиатекстов. На уровне C1 важно понимать, что в новостях часто используется более формальный письменный китайский синтаксис, который читается с кантонским произношением. Для такого стиля типичны официальная лексика, более длинные предложения и письменные грамматические модели.
C2 (7)
進階語用策略 (Продвинутые прагматические стратегии) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на профессиональном уровне (C2). Здесь рассматриваются сложные разговорные стратегии: смягчение высказывания, сохранение лица собеседника, косвенные отказы, стратегическое использование частиц для передачи степени вежливости, а также смешение кантонского с английским в гонконгском варианте языка.
地域同年代差異 (региональные и поколенческие различия) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на профессиональном уровне (C2). Различия между гонконгским кантонским, кантонским Гуанчжоу и речью зарубежных сообществ. Поколенческие различия в лексике, слиянии тонов и влиянии мандаринского на молодых носителей.
正式同官方語體 («Официальный и бюрократический стиль») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на профессиональном уровне (C2). Она охватывает крайне формальный кантонский язык, используемый в государственных, юридических и деловых контекстах. Здесь сочетаются структуры письменного китайского языка с кантонским произношением, а также нормы новостного вещания и официальных публичных выступлений. Эта тема развивает понятие «文言同書面表達» и строится на его основе.
粵劇同文化表達 (кантонская опера и культурные выражения) — тема уровня C2. Здесь рассматриваются выражения, которые происходят из кантонской оперы (粵劇), традиционной культуры и даже маджонга. Многие разговорные фразы пришли из театральных, игровых и исторических контекстов, характерных именно для кантонской среды.
廣東話幽默同語言遊戲 (кантонский юмор и языковая игра) — тема уровня C2. Кантонский юмор во многом строится на тональных каламбурах (諧音), игре омонимов и культурных отсылках. Игра на близкозвучных слогах с разными тонами — центральная часть повседневного остроумия и комедийной речи.
方言音韻同語音變化 (диалектная фонология и звуковые изменения) — это грамматическая тема кантонского диалекта, которая изучается на профессиональном уровне (C2). Здесь рассматриваются текущие звуковые изменения в современном кантонском: слияние n/l, выпадение начального ng-, сближение тонов у молодых говорящих и различие между так называемым «ленивым произношением» (懶音) и более консервативными формами. Эта тема развивает понятие «六聲調» и строится на его основе.
語言歷史層次 («Исторические слои языка») — это тема кантонского диалекта, которую изучают на профессиональном уровне (C2). Кантонский сохраняет древние черты китайского языка, утраченные в путунхуа: входящий тон (入聲) с финалями -p, -t, -k, классическую лексику и фонологические различия среднекитайского периода. Понимание этих исторических связей помогает увидеть, как кантонский соотносится с классическими текстами. Эта тема развивает понятие «文言同書面表達» и строится на его основе.
Готовы начать учить кантонский? Попробуйте Settemila Lingue бесплатно — без банковской карты и без обязательств. Осмотритесь и тренируйтесь с карточками, созданными ИИ.
Начать бесплатно