A1

Numbers and Time in Vietnamese

Số Đếm và Thời Gian

Overview

Vietnamese numbers follow a logical decimal system that is relatively straightforward once you learn the digits one through ten. Numbers combine predictably for teens, tens, and hundreds. Time-telling uses a question-and-answer pattern centered on "mấy giờ" (what time) and follows a 12-hour system in casual speech with morning/afternoon/evening indicators.

At the CEFR A1 level, numbers are essential for shopping, telling time, giving phone numbers, and discussing quantities. The number system is consistent with few irregularities, making it one of the more learner-friendly aspects of Vietnamese.

Vietnamese currency (đồng) involves very large numbers in everyday transactions, so comfort with numbers in the thousands and millions is practical from the very beginning of your studies.

How It Works

Basic numbers (0-10):

Number Vietnamese
0 không
1 một
2 hai
3 ba
4 bốn
5 năm
6 sáu
7 bảy
8 tám
9 chín
10 mười

Teens and tens:

Number Vietnamese Pattern
11 mười một 10 + 1
15 mười lăm 10 + 5 (năm becomes lăm)
20 hai mươi 2 × 10
21 hai mươi mốt 2 × 10 + 1 (một becomes mốt)
25 hai mươi lăm 2 × 10 + 5 (lăm)
100 một trăm
1,000 một nghìn/ngàn nghìn (N) / ngàn (S)

Telling time:

Vietnamese English
Mấy giờ rồi? What time is it?
Ba giờ. 3 o'clock.
Ba giờ rưỡi. 3:30 (half past 3).
Ba giờ mười lăm (phút). 3:15.
Sáng/trưa/chiều/tối morning/noon/afternoon/evening

Examples in Context

Vietnamese English Note
một hai ba bốn năm 1, 2, 3, 4, 5 basic counting
Bây giờ mấy giờ? What time is it now? time question
ba giờ chiều 3 PM time of day indicator
bao nhiêu tiền? How much (money)? price question
hai mươi nghìn đồng 20,000 dong currency
Tôi mười tám tuổi. I am 18 years old. age expression
số điện thoại phone number number context
một trăm hai mươi ba 123 compound number
nửa giờ half an hour duration
năm phút five minutes duration

Common Mistakes

Forgetting Lăm and Mốt Variants

  • Wrong: hai mươi năm for 25
  • Right: hai mươi lăm (năm becomes lăm in tens position)
  • Why: Vietnamese has special forms for 1 and 5 when they appear in the ones position of numbers above 10.

Confusing Mấy and Bao Nhiêu

  • Wrong: Using "bao nhiêu" for small expected numbers
  • Right: Use "mấy" for small numbers (under ~10), "bao nhiêu" for larger/unknown quantities
  • Why: "Mấy" implies a small expected answer; "bao nhiêu" is open-ended.

Omitting Time-of-Day Indicators

  • Wrong: Ba giờ without context (3 o'clock -- AM or PM?)
  • Right: Ba giờ chiều (3 PM) or ba giờ sáng (3 AM)
  • Why: Vietnamese typically uses 12-hour time with sáng/chiều/tối to disambiguate.

Usage Notes

In everyday transactions, prices in Vietnamese đồng are often quoted in shortened forms: "hai mươi" (twenty) means 20,000 đồng, with the thousands implied. This takes practice to get used to. Northern Vietnamese uses "nghìn" for thousand while Southern uses "ngàn."

Practice Tips

  • Practice counting to 100 daily until the mươi/mười pattern and the lăm/mốt variants become automatic.
  • Use real-world practice: read prices on menus, practice saying phone numbers digit by digit, and tell the time in Vietnamese whenever you check a clock.

Related Concepts

Prerequisite

Classifiers in VietnameseA1

Concepts that build on this

More A1 concepts

Want to practice Numbers and Time in Vietnamese and more Vietnamese grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free