Однина і множина мовою урду
واحد اور جمع
Огляд
Множина в урду утворюється за різними схемами залежно від граматичного роду іменника та його закінчення. На відміну від простого додавання одного суфікса (як в українській мові «-и/-і»), в урду є кілька різних паттернів. Крім того, форма іменника у множині змінюється, якщо після нього стоїть постпозиція (прийменниковий еквівалент) — це так звана відмінна (oblique) форма.
Як це працює
Чоловічий рід:
- Іменники на -ā: у прямій множині змінюється на -e
- لڑکا laṛkā (хлопець) → لڑکے laṛke (хлопці)
- کمرہ kamrā (кімната) → کمرے kamre (кімнати)
- Іменники на приголосний: не змінюються у прямій множині
- گھر ghar (дім) → گھر ghar (будинки — та ж форма)
Жіночий рід:
- Іменники на -ī: замінюється на -yāṅ
- لڑکی laṛkī (дівчинка) → لڑکیاں laṛkiyāṅ (дівчатка)
- کرسی kursī (стілець) → کرسیاں kursiyāṅ (стільці)
- Іменники на приголосний: додається -eṅ
- کتاب kitāb (книга) → کتابیں kitābeṅ (книги)
- عورت aurat (жінка) → عورتیں aurateṅ (жінки)
Відмінна множина (перед постпозиціями): І чоловічі, і жіночі іменники у відмінній множині отримують закінчення -oṅ:
- لڑکوں کو laṛkoṅ ko — хлопцям (давальний відмінок)
- لڑکیوں کے laṛkiyoṅ ke — дівчаток (родовий відмінок)
- کتابوں میں kitāboṅ meṅ — у книгах
Приклади в контексті
| Урду | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| لڑکا → لڑکے (хлопець → хлопці) | Чоловічий рід: -ā → -e | пряма форма множини |
| کتاب → کتابیں (книга → книги) | Жіночий рід: + -eṅ | |
| لڑکی → لڑکیاں (дівчинка → дівчата) | Жіночий рід -ī → -yāṅ | |
| لڑکوں کو (хлопцям) | Відмінна множина: -oṅ | перед постпозицією کو |
Типові помилки
Забувати відмінну форму. Коли після іменника стоїть постпозиція (میں, کو, سے, کے тощо), іменник потрібно переводити у відмінну форму. Наприклад, «для хлопців» — لڑکوں کے لیے, а не لڑکے کے لیے.
Плутати форми прямої та відмінної множини чоловічого роду. لڑکے означає і «хлопці» (пряма множина), і «хлопця/хлопцям» (відмінна однина). Контекст і постпозиція підкажуть, яке значення мається на увазі.
Не змінювати іменники на приголосний. Деякі іменники чоловічого роду на приголосний (як گھر) мають однакову форму в однині та прямій множині. Це може здаватися незвично, але перевірте у словнику.
Особливості вживання
Урду, на відміну від арабської, здебільшого не використовує «зламану» (broken) множину, де коренева структура слова повністю змінюється. Проте деякі запозичення з арабської зберігають свою арабську множину:
- کتاب (книга) → کتب kutub (книги — арабська множина, вживається у формальному стилі)
- علم (вчений) → علما ulama (вчені — арабська множина)
У розмовній мові арабські множини часто замінюються на урдуські: علماء → علماؤں/علماوں.
Числівники в урду стоять перед іменником в однині (на відміну від деяких інших мов): پانچ کتاب pāṅch kitāb — «п'ять книг» (іменник в однині після числівника). Це важлива особливість урдуської граматики.
Поради для практики
- Вивчайте іменники разом з їхнім родом, щоб правильно утворювати множину.
- Практикуйте відмінні форми. Складіть речення з постпозиціями для кожного нового іменника у множині.
- Зверніть увагу на числівники. Практикуйте конструкції «числівник + іменник в однині»: دو لڑکے (два хлопці), تین کتابیں (три книги).
Пов'язані теми
- Граматичний рід — основа для утворення множини
- Основні постпозиції — відмінна форма перед постпозиціями
- Пряма і відмінна форма — система відмінювання іменників
Передумова
Граматичний рід мовою урдуA1Більше концепцій рівня A1
Хочете практикувати Однина і множина мовою урду та більше граматики урду? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно