A1

الطلبات ください في اللغة اليابانية

依頼表現(ください)

نظرة عامة

ください هي الطريقة الأساسية لتقديم الطلبات المهذبة في اللغة اليابانية. تأتي في شكلين: اسم + をください (أعطني... من فضلك) و て形 + ください (افعل... من فضلك). في مستوى A1، هذا التعبير ضروري في المطاعم والمتاجر والتفاعلات اليومية.

ください مشتقة من الفعل くださる (يتفضل بإعطاء) وتُعبر عن طلب مهذب دون أن تكون رسمية بشكل مفرط.

التكوين / كيف يعمل

النمط البنية المثال
طلب شيء [اسم] を ください 水をください (ماء من فضلك)
طلب فعل [て形] ください 待ってください (انتظر من فضلك)
طلب عدم فعل [ない形] で ください 触らないでください (لا تلمس)

أمثلة في السياق

اليابانية العربية ملاحظة
水をください。 ماء من فضلك. طلب شيء
待ってください。 انتظر من فضلك. طلب فعل
もう一度言ってください。 قلها مرة أخرى من فضلك. طلب تكرار
ここに名前を書いてください。 اكتب اسمك هنا من فضلك. تعليمات
メニューをください。 القائمة من فضلك. في مطعم
ゆっくり話してください。 تحدث ببطء من فضلك. طلب مع ظرف
すみません、これをください。 عذرًا، أريد هذا من فضلك. في متجر
写真を撮ってください。 التقط صورة من فضلك. طلب مساعدة

الأخطاء الشائعة

نسيان て形 قبل ください

  • خطأ: 待つください
  • صحيح:ってください
  • لماذا: الفعل يجب أن يكون في て形 قبل ください

استخدام ください بشكل آمر مع الرؤساء

  • خطأ: استخدام ください مع المدير بشكل مباشر
  • صحيح: ...していただけますか (أكثر تهذيبًا)
  • لماذا: ください مهذب لكنه ليس الأكثر تهذيبًا، وقد يبدو كأمر مع الأشخاص ذوي المكانة العالية

الخلط بين を ください و て ください

  • خطأ: 水を飲んでください (عند طلب ماء)
  • صحيح:ください
  • لماذا: をください لطلب شيء (أعطني)، てください لطلب فعل (افعل)

نصائح للتمرين

  • تدرب على طلب أشياء في مواقف مختلفة: مطعم، متجر، فصل دراسي.
  • احفظ عبارات ください الشائعة كوحدات كاملة مثل ちょっと待ってください (انتظر لحظة).

المفاهيم ذات الصلة

المتطلب الأساسي

الجسيمات الأساسية は/が/を/に في اللغة اليابانيةA1

المزيد من مفاهيم A1

هل تريد التدرّب على الطلبات ください في اللغة اليابانية والمزيد من قواعد اليابانية؟ أنشئ حسابًا مجانيًا للدراسة بالتكرار المتباعد.

ابدأ مجانًا