Питальні слова в японській мові
疑問詞
Огляд
Питальні слова (疑問詞, ґімонші) — базовий інструментарій для будь-якого спілкування на рівні A1. Японські питальні слова збігаються з серією ど- зі системи こそあど: どこ (де?), どれ (яке?), どの (який?), どちら (яке з двох? / куди?). Окрім них, є питальні слова, що не входять до цієї системи: 何 (нані/нан — що?), 誰 (даре — хто?), いつ (іцу — коли?), なぜ/どうして (нйому/до:сіте — чому?), どう (до: — як?), いくら (ікура — скільки коштує?).
Важлива відмінність від Ukrainian мови: у японській питальне слово НЕ переміщується на початок речення. Воно залишається на тому місці, де стояв би відповідний член речення у стверджувальному реченні. Наприклад: «Хто прийшов?» → 誰が来ましたか? (дослівно: «Хто прийшов?» — питальне слово залишається на місці підмета).
Ще одна особливість: у питальних реченнях із питальним словом на кінці речення стоїть か, що перетворює його на питання. Але у розмовному мовленні か може опускатись, а інтонація залишається рівною (на відміну від підвищувальної інтонації в українських питаннях).
Як це працює
Основні питальні слова
| Слово | Читання | Значення | Частка |
|---|---|---|---|
| 何 | нані / нан | що? | が, を, の і т.д. |
| 誰 | даре | хто? | が, の, に і т.д. |
| どこ | доко | де? / куди? | に, で, へ |
| いつ | іцу | коли? | без частки або に |
| なぜ / どうして | назе / до:сіте | чому? | без частки |
| どう | до: | як? | без частки |
| どれ | доре | яке? (із трьох+) | без частки |
| どの | доно | який? (перед іменником) | без частки |
| どちら | дочіра | яке з двох? / куди? (ввічл.) | без частки або に |
| いくら | ікура | скільки коштує? | без частки |
| いくつ | ікуцу | скільки (штук)? | без частки |
| 何時 | нандзі | котра година? | に |
| 何曜日 | нан-йо:бі | який день тижня? | に |
Структура питань
[підмет] は + питальне слово + [залишок речення] + ですか?
або
питальне слово + が / を / に + [дієслово] + ますか?
| Питальне слово | Приклад | Переклад |
|---|---|---|
| 何 | これは何ですか? | Що це? |
| 誰 | 誰が来ましたか? | Хто прийшов? |
| どこ | 駅はどこですか? | Де станція? |
| いつ | いつ日本に来ましたか? | Коли ти приїхав до Японії? |
| なぜ | なぜ遅れましたか? | Чому запізнився? |
| どう | 日本語はどうですか? | Як японська (мова)? / Як тобі японська? |
Питальне 何 з лічильниками
何 + лічильник = «скільки?»:
| Комбінація | Читання | Значення |
|---|---|---|
| 何人 | нан-нін | скільки людей? |
| 何時 | нандзі | котра година? |
| 何枚 | нан-маі | скільки аркушів? |
| 何本 | нан-бон | скільки штук (довгих)? |
| 何語 | нан-ґо | яка мова? |
| 何歳 | нан-саі | скільки років? |
Приклади в контексті
| Японська | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| これは何ですか? | Що це таке? | 何 = що |
| 誰が来ましたか? | Хто прийшов? | 誰 = хто |
| 駅はどこですか? | Де станція? | どこ = де |
| いつ日本に来ましたか? | Коли приїхав до Японії? | いつ = коли |
| どうして遅れましたか? | Чому запізнився? | どうして = чому |
| この料理はどうですか? | Як вам ця страва? | どう = як |
| どれがいいですか? | Яке краще? | どれ = яке з них |
| どの電車に乗りますか? | На який потяг сідаєш? | どの + іменник |
| いくらですか? | Скільки коштує? | いくら = скільки $ |
| 何時に起きますか? | О котрій прокидаєшся? | 何時 = котра година |
| 何語を話しますか? | Якою мовою говориш? | 何語 = яка мова |
| 誰と来ましたか? | З ким прийшов? | 誰と = з ким |
Типові помилки
Переміщення питального слова на початок речення
- Неправильно: 何、これはですか? (калькований переклад з Ukrainian)
- Правильно: これは何ですか?
- Чому: Питальне слово залишається на природному місці у реченні, і лише か у кінці робить речення питальним
Плутанина なに та なん
- Неправильно: 何曜日 читати як нані-йо:бі
- Правильно: 何曜日 = нан-йо:бі; 何 читається なん перед д, т, н-звуками
- Чому: 何 читається なに перед голосними і перед більшістю приголосних, але なん перед д, т, н (фонетична зміна)
Вживання どれ замість どの
- Неправильно: どれ映画が好きですか?
- Правильно: どの映画が好きですか? — どの стоїть перед іменником
- Чому: どれ вживається самостійно («яке?»), どの — атрибутивно перед іменником («який [іменник]?»)
Неправильна частка після питального слова
- Неправильно: どこがいきますか? (куди ти йдеш?)
- Правильно: どこに行きますか?
- Чому: 行く (іти) вимагає に для позначення напрямку; питальне слово не змінює вимог до часток
Поради для практики
- Вивчи базові 6 питальних слів (何・誰・どこ・いつ・なぜ・どう) і для кожного склади по 3 питання про своє повсякденне життя.
- Тренуй питання і відповіді парами: ставиш питання — і одразу відповідаєш на нього. Це формує природний діалогічний ритм.
- Запам'ятай «туристичні питання»: どこですか? (де це?), いくらですか? (скільки?), 何時ですか? (котра?) — ці три питання вирішать більшість практичних ситуацій.
Пов'язані теми
- Попередня тема: Основні частки は/が/を/に — частки у питальних реченнях
- Наступний крок: Вказівні займенники こそあど — ど-серія та інші займенники
Передумова
Основні частки は/が/を/に в японській мовіA1Більше концепцій рівня A1
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Хочете практикувати Питальні слова в японській мові та більше граматики японська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно